– Да. С нашего древнего языка дословно переводится, как «неправильная фея». Да вы и сами видели, огромная, нескладная, – министр брезгливо поморщился, а Радву вдруг захотелось свернуть одну жирную шею. Обрюзгший старик, а все туда же – девочек ему хрупких подавай. Да и не показалась, если честно, ему девушка такой уж уродливой. Наоборот, было в ней что-то притягательное. Может, широко распахнутые голубые глаза, тонкая талия под его ладонями или дыхание, что касалось его во время поцелуя, а может и сама близость к девчонке. Министр, не замечая гнева, вспыхнувшего в советнике, тем временем продолжил: – Но не отталкивающая внешность – самый главный недостаток Шиа. Истинные феи уверены, что природа таким образом специально отметила тех, кого стоит бояться окружающим. Все дело в их темном даре. Шиа не умеют исполнять чьи-либо желания, вместо этого они просят, и тот, кого коснулась их магия, не в силах отказать.

«Значит, вот причина странного поцелуя и того, что я не мог оторваться от девушки» – пришел советник к правильным выводам, но делиться ими ни с кем не спешил.

– Шиа способны управлять стихиями? – вместо этого спросил он.

– Нет, что вы, – активно замотал башкой министр, отчего рыхлые щеки принялись трястись как мясное желе. – Просить о чем-то – их единственный дар. Пока мы все были отрезаны от источника магии, шиа просто недолюбливали из-за их откровенного уродства, а теперь, видимо, они решили мстить. Ох! – поднявшийся ветер швырнул прямо в лицо министра ком снега, залепив тому холодной липкой массой глаза, нос и рот.

Северный лорд удовлетворенно прикрыл глаза. Этого недоумка следует немедленно убирать с должности. Человек, который называет уродством внешность женщины, как у любой северянки, при наличии у его государства с Севером дипломатических отношений, не может занимать высокий пост.

Осталось только выяснить, кто же так сильно желает избавиться от присутствия рядом с королевской семьей советника, и найти девушку, что по подсказке видения станет его женой. И как хорошо, что обе эти задачи являются частью одного целого.

Глава 3. Линда

От усталости глаза слипались, хотя смотреть особо было не на что, разве что под ноги – чтобы не споткнуться. На улице успело стемнеть, и я специально выбирала переулки, лишенные всякого освещения. Я еле переставляла ноги, но останавливаться было нельзя, иначе рабская метка потянет обратно к хозяину, и тогда от Шиитара пощады не будет. За побег и невыполненное задание раба ждала участь куда хуже смерти, об этом знал каждый. А уж о том, что советник обязательно будет искать меня у одного из рабовладельцев города, догадаться труда не составило. Теперь моя жизнь и коина ломанного не стоила, но без борьбы сдаваться я ни в коем случае не собиралась. Еще посмотрим, кто кого!

Я хмыкнула, подивившись собственному энтузиазму, и ненадолго прислонилась к стене чьей-то лачуги. Шершавое дерево холодило ладони и впивалось в спину сучками. Вот и хорошо – чем больше неудобств, тем слабее чувствуется «зов хозяина». Кажется, я успела забраться на самую окраину – ближе к центру столицы дома гораздо приличнее. Ноги сами принесли меня в привычное место. Когда-то и я ютилась в продуваемой всеми ветрами хибаре с худой крышей и прогрызенным мышами полом. Как показала жизнь, то были славные времена…

Нужно было срочно спрятаться. В противном случае я рисковала свалиться без чувств прямо посреди улицы, а это равнозначно тому, чтобы преподнести себя Шиитару на блюдечке с голубой каемочкой. Вот только скрываться в своем прежнем доме – далеко не лучший план. Поэтому, несмотря на полуобморочное состояние, я развернулась и пошла в обратную сторону. Как оказалось вовремя.