– С большей пользой?! – взвизгнула мадам Тельтрейн. – Вы превратили мой класс в болото!
– Ну, технически это не совсем болото, – протянула Кристина. – Скорее, экспериментальная экосистема с повышенной концентрацией болотной флоры.
Магистр Бертингер вздохнул и потёр переносицу.
– Кристина, вы превратили кабинет в… в…
– В лабораторию? – подсказала она.
– В хаос! – рявкнул преподаватель. – Ваши "эксперименты" уже не первый раз ставят под угрозу учебный процесс.
– Но ведь всё живы, правда? – с невинной улыбкой спросила Кристина. – А знания, полученные опытным путём, запоминаются лучше.
Мадам Тельтрейн открыла рот, чтобы разразиться новой тирадой, но магистр Бертингер поднял руку, останавливая её.
– Знаете что, адептка? Идите к ректору. Пусть он разбирается с вашими… экспериментами.
Кристина вскочила с места, небрежно поправила мантию и, подмигнув отражению в разбитом зеркале (которое сама же и разбила во время предыдущего эксперимента), направилась к выходу.
– И не забудьте забрать свои вещи из общежития! – донеслось ей вслед.
– Обязательно! – крикнула она, уже представляя, как будет объяснять ректору, что её новый питомец – это всего лишь безобидный болотный червь, который случайно размножился и заполнил все помещения академии.
– Адептка Дюамель, я в шоке, – проговорил ректор академии, почёсывая бороду. – Это уже третий случай за месяц.
– Но ректор! – воскликнула Кристина. – Вы же сами говорили, что наука требует жертв!
– Да, но не жертв мебели в академии! – отрезал он. – Ваши эксперименты… эээ… весьма… неординарны.
– Зато эффективные! – возразила Кристина. – Все студенты теперь знают, как выглядит настоящая болотная экосистема.
– И как вывести зелёную слизь с парты, – пробормотал себе под нос ректор. – Что скажете насчёт недельного отработок в библиотеке?
– Библиотеке?! – ужаснулась Кристина. – Но там же…
– Именно, – улыбнулся ректор. – Магистр Книгочей как раз жаловался на плесень в секции древних гримуаров. Думаю, ваш опыт в создании экосистем поможет навести там порядок.
Кристина побледнела. Библиотека была единственным местом в академии, где её экстравагантные эксперименты были действительно запрещены.
– И ещё, – добавил ректор, – пока не избавитесь от всех этих… гм… червей.
– Но они такие милые! – попыталась возразить Кристина.
– Адептка, – строго посмотрел на неё ректор, – или неделя в библиотеке с Книгочеем, или отчисление. Ваш выбор.
Кристина тяжело вздохнула. Похоже, пришло время научиться контролировать свои эксперименты. Хотя бы немного.
– Хорошо, – буркнула она. – Но только если вы пообещаете разрешить мне провести настоящий эксперимент на открытом воздухе.
Ректор задумался на мгновение.
– Договорились. Но сначала библиотека. И никаких экспериментов, пока не уберёте всех червей!
Кристина понуро поплелась к выходу. Похоже, её ждут семь самых скучных дней в жизни. Хотя… может быть, в библиотеке найдутся интересные старинные зелья, которые…
– И не думайте даже! – крикнул ректор ей вслед. – Никаких экспериментов!
Кристина улыбнулась. Скучными эти дни точно не будут.
На следующее утро Кристина уныло тащилась в библиотеку. Магистр Книгочей, сухопарый старик с вечно недовольным лицом, встретил её у входа.
– А, наша "великая экспериментаторша", – проворчал он, поправляя очки. – Надеюсь, вы умеете не только создавать беспорядок.
– Я очень способная, – буркнула Кристина, оглядывая пыльные полки.
– Начнём с этого, – магистр ткнул пальцем в дальний угол. – Разберите и протрите все гримуары. Осторожно, они очень старые.
Кристина закатила глаза. Разбирать книги казалось невероятно скучным занятием после её любимых экспериментов с болотной флорой.