Герти открыла ей дверь и подождала, пока она зажжет свечу в фонаре. Ветер трепал юбку и платок Августы, и она тяжелой поступью шла через двор по узкой гравийной дорожке, которая вела через парк к садовому домику.
Лизель всего десять лет, подумала Герти, закрывая дверь и снова задвигая засов. Ей уже приходится заменять мать своим братьям. Бедная девочка.
На кухне осталась только Брунненмайер, чтобы наполнить котел на плите для приготовления пищи, остальные уже ушли наверх.
– Спокойной ночи!
– Спи спокойно, – ответила повариха.
Герти только начала подниматься по служебной лестнице, как навстречу ей выбежали взволнованная Ханна и следом Юлиус.
– Эльза наверху. У нее странный хрип. Я думаю, следует вызвать доктора.
Брунненмайер стояла внизу у лестницы, она была сильно напугана и зажала рот рукой.
– Я же это предчувствовала! У нее что-то болело уже несколько недель. Но она ничего не говорила…
Герти оттолкнула Ханну и Юлиуса, чтобы подняться наверх. Она не особо любила Эльзу, которая была необщительной и довольно ворчливой. Но если она действительно больна, то ей нужно было помочь.
– У нее болит зуб, – напомнил Юлиус. – Пусть завтра пойдет к зубному врачу.
– Но завтра воскресенье, – услышала Герти Ханну.
– Тогда в понедельник утром, – лаконично ответил Юлиус.
Герти быстро поднялась по лестнице на третий этаж. Длинный коридор, в котором справа и слева находились комнаты для прислуги, был оборудован электрической лампой, но она давала лишь тусклый свет. Тем не менее с первого взгляда было видно, что дверь в комнату Эльзы приоткрыта.
– Эльза?
Ответа не последовало, и Герти решительно толкнула дверь. Внутри было довольно душно – лучше не знать о том, какие запахи здесь смешались. Герти нашла лампу и включила ее. Эльза лежала в кровати, зарывшись головой в подушки, и не шевелилась, только было слышно, как она учащенно дышала. Все, что было видно – это красный потный лоб и синеватые, довольно припухшие щеки.
Герти смотрела на опухшую щеку, и ей стало дурно. Ее младшая сестра в пятилетнем возрасте умерла от заражения крови. Всего лишь гноящаяся ранка на пальце и ничего больше. Никто не подумал отнести ребенка в больницу, когда еще было время… Герти сбежала обратно по лестнице так быстро, что у нее закружилась голова.
– Юлиус!
Они были внизу, на кухне, и обсуждали, стоит ли вызывать доктора в такой поздний час. Юлиус даже не повернулся при появлении Герти, он был всецело занят уговорами Ханны поехать на автомобиле за врачом.
– Мы поедем к доктору Грайнеру. Он хороший друг Мельцеров и, конечно, согласится ехать с нами.
– Зачем мне ехать? Ты можешь поехать один, – возразила Ханна.
– Ты поможешь мне убедить доктора. Ты ведь умеешь это делать, Хан…
– Прекрати! – вмешалась Герти. – Это вопрос жизни и смерти. Мы должны погрузить Эльзу в автомобиль и ехать в больницу.
Юлиус закатил глаза. Какая чушь. И в любом случае он не мог этого сделать без разрешения хозяина.
– Нужно сообщить господам, – предложила Фанни Брунненмайер. – Госпожа должна решить, что делать.
Ханна вышла из кухни, Герти последовала за ней. В коридоре на втором этаже было темно, столовая была пуста, никого не было ни в кабинете, ни в зимнем саду. Но из красной гостиной доносились тихие голоса, по-видимому, молодая госпожа Мельцер разговаривала со своей невесткой.
Ханна постучала, обе девушки с нетерпением ждали, но ничего не произошло. Разговор внутри казался довольно бурным, и, видимо, тихий стук Ханны никто не услышал.
– О боже, – прошептала Ханна. – Речь идет о новой гувернантке.
– Сейчас мне все равно.
Герти без спроса открыла дверь и заглянула внутрь. На диване сидели Мари Мельцер и Китти Бройер, обе выглядели весьма взволнованными. Китти Бройер подняла руки. Когда она увидела Герти в дверях, то застыла на месте.