Вдруг у него температура? А после такого… хм, допроса, я возьму и заболею.
Кстати! Отличный способ скрыться от его внимания. Скажусь больной, а сама разведаю обстановку, и при нашей следующей встрече (я почему-то не сомневалась, что она случится), дам ему такой отпор, что он забудет сюда дорогу!
– Вам лучше уйти, – выпрямившись, я кое-как подошла к двери, вцепившись пальцами в железную ручку. – Мне нехорошо.
– Вижу, – криво улыбнулся этот самоуверенный наглец. – Но уверяю вас, мы обязательно продолжим наш увлекательный разговор. А до той поры не смею более смущать вас своим присутствием. И, мисс Вэлор, не пытайтесь вновь сбежать. Предупреждаю, вы никуда от меня не денетесь!
– Не надейтесь, не сбегу! – крикнула в запале, добавив про себя: “А мне и некуда”. – Да что там, можете хоть поселиться здесь!
Мистер Ривер, торопливо шагающий в сторону темневшей у стены лестницы, тут же остановился. Медленно повернулся и с нехорошим прищуром ответил:
– Поселиться? Заманчивое предложение.
Глава 5
Я с опаской ждала его дальнейших слов, но мистер Ривер насмешливо поклонился, будто дразнил, а потом неторопливо скрылся из виду.
Вернувшись в комнату, я тут же закрыла дверь и под грохот сердца попыталась скрыть охватившее меня смятение.
Что же ты натворила, Наталина Вэлор? Зачем меня втянула в сумасшедшую авантюру, причём не спросив моего согласия?
В одном она права: надо держаться подальше от этого наглого дознавателя. Прекратить бояться и взять себя в руки! По работе я сталкивалась с отъявленными хамами, однако никто из них не заходил так далеко!
Но как противостоять напору Кайдена, если от одного его взгляда подгибаются колени, а от низкого голоса бегут мурашки?
– Боже, о чём я только думаю! – застонала я, массируя пальцами пульсирующие виски. – Надо как следует осмотреться, начать с гостевого дома и понять, что он вообще из себя представляет, а не зацикливаться на мистере Ривере.
Ещё и глаза эти дьявольские. Манящие.
– Всё! Проехали! – я решительно топнула ногой, категорически не желая растекаться лужицей от воспоминания его близости и крепких рук, сжимавших мои плечи. – Буду сидеть и слёзы глотать – точно отсюда не выберусь. Действуй, Ната, где наша не пропадала?
Перво-наперво заперла дверь на засов, чтобы тщательно осмотреть спальню. Мебели совсем немного, но она громоздкая и занимает почти всё свободное пространство. Деревянный шкаф и комод были изрядно потёрты временем. Лак на поверхности давно облупился, обнажая пожелтевшие островки старой древесины.
Взгляд прошёлся по тяжёлым шторам, на которых изрядно скопилась пыль. Проведя пальцем по шероховатой ткани, я испытала стойкое желание сбегать в ванную и хорошенько помыть руки с мылом.
То же впечатление оставил о себе грузный балдахин над кроватью, а вот постельное бельё, поверх которого я очнулась, было неожиданно чистым и пахло приятной свежестью.
Однако больше всего меня удивило отсутствие хоть какого-нибудь зеркала, даже в небольшой ванной комнатке, где с трудом уместились раковина со следами ржавчины, крохотная ванная, которую можно было принимать исключительно сидя, и отхожее место за покосившейся ширмой.
Понятия не имею, как сейчас выгляжу. Вижу только то, что я худенькая, как спичка, кожа белая, молочная, и волосы длинные, цвета красной меди.
– Напрашивается лишь один вывод, – я принялась рассуждать вслух, чтобы прогнать из головы мысли о Кайдене Ривере. – В этой комнате давно не жили. Либо Наталина действительно умыкнула нечто ценное и приехала в тёткин гостевой дом, чтобы отсидеться. Другой вариант – она жила в свободной гостевой комнате, а эту использовала для побега, как только узнала, что к ней едет треклятый дознаватель.