4

Дожди в этих местах редкость, но если случаются, то как в тропиках: сильные, безжалостные, но непродолжительные. На удивление, ткань повозки была достаточно прочной и не пропускала воду. Дождь лишь засекал со сторон. Гимли лежал в центре. О’Блик накрыл его одеялом. Я видел, как парня лихорадит, бросает то в жар, то в холод. Его лоб покрывали капли пота. Лекарь периодически смачивал кусок ткани под дождем и протирал им лицо юнца. Я злобно смотрел на Брэдли, которого в эти секунды била дрожь. Казалось, его нечем напугать. Первое впечатление складывалось о нем, как о славном вояке, что похоронил множество своих друзей и родных, но на деле оказалось иначе.

– Дай, Аид, тебе здоровья! – сквозь зубы выдавил я, не сводя взора с побледневшего лица Брэдли.

– Я не знал, что там может быть так опасно, – сказал он. – Вечером их не было.

– Вечером мы приехали, – сказал я. – Спугнули их. Потом костер, а они огня боятся. Когда он погас и все уснули, змеи вернулись. И на кой ляд ты взял с собой пацана?

– Он знает дорогу, где останавливалось племя. Знает их точный маршрут…

– Не поленюсь спросить, откуда? – произнес я. – Индейцы и сами не знают своего маршрута. Идут туда, где есть добыча.

– Я тебе тогда в салуне не все рассказал.

О’Блик читал Библию, но периодически выглядывал из-за нее и косился на нас, подслушивал. И смотрелось это так смешно, что хотелось сказать ему в лицо, но я продолжил слушать Брэдли, поглядывая на лекаря.

– Хеллисине осторожны, – говорил Брэдли, – у них есть карта с построенным на ней маршрутом. Их предки оставляли драгоценности на всех своих стоянках. Ритуалу этому уже несколько столетий. Они должны найти клад и оставить новый, который им не нужен или не интересен, наследникам. Получается, что у них есть устоявшийся маршрут и множество не только старинных артефактов, но и прочего, включая золото и драгоценности.

– Откуда ты знаешь об этом? – спросил я.

Брэдли глазами указал на Гимли. Парень взвывал, бредил, что-то мычал. Меня это не столько пугало, сколько раздражало. Потом я снова обратил внимание на Брэдли и спросил:

– А ему откуда известно?

– Его отец однажды наткнулся на индейское племя. Ему удалось втереться в доверие. Он нашел дневник и переписал его.

– Похоже, я знаю, о ком идет речь, – задумчиво сказал я.

– Да, ты должен был слышать о великом Майкле Пирсе!

– Великом? – фыркнул я. – Если только великом идиоте.

– Это еще почему?

– Он подверг опасности людей! Многие погибли.

– Расскажи, – с огоньком в глазах просил Брэдли.

– Нет! – оборвал я и посмотрел на О’Блика, что резко вернулся к чтению Библии.

– Гимли говорил, что его родителей убили индейцы!

– Он сам это видел?

– Не знаю, но я ему верю! – сказал Брэдли.

– Да-да, был случай, – влез О’Блик. – Дело в каком-то дневнике. Из-за него убили и семью, жившую по соседству со мной.

– Ты видел индейцев в момент убийства? – спросил я.

– Видел. Один высокий приезжал. Но не в момент убийства, а через несколько дней после похорон.

– Где карта? – спросил я.

– Знает только Гимли, – отозвался Брэдли.

– В его чемодане? – спросил я.

– Даже если и там… Это не наши вещи и не нам в них рыться! – сказал Брэдли.

– А индейцы ему зачем? Хочет выпытать у них правду? Не думаю, что она будет радужной!

– Ты ему не веришь? – спросил Брэдли.

– Странное предприятие у вас, – засомневался я. – Какие-то тайны, сокровища, вырезанные семьи. Книжек начитались? Хеллисине никогда бы на это не пошли. Насколько мне известно, они добры к пришельцам, будь то белый или человек из другого племени. Единственное, кого они опасаются, это ситсов. Те – угроза всем. Не дай бог наткнуться на этих дикарей. Пощады не жди!