– Не съедят!
Мэри шла и радовалась, что надела кроссовки а не каблуки, ведь на улице местами был лед.
А по пришествию в парк окружающий здание мечети, стала немного волноваться. Несколько человек уже зашли в украшенную шарами дверь. По видимому это были гости, так как они имели обычный для Европы прикид, и любопытно разглядывали стеклянный портал мечети.
Фарук потянул дверь за ручку, и гостеприимно предложил Мэри пройти внутрь.
– Я первая? Хорошо, спасибо.
– Да не за что.
В просторном коридоре, уже было полно обуви, расставленных по специальным полочкам.
– Что нужно разуваться?
– Да Мэри, смелее, здесь чисто.
Фарук, будто пришел к себе домой, быстро разулся и привычно сунул свою обувь в специальную деревянную нишу.
– Ассаламу алейкум. – Раздалось торжественное приветствие из холла, где облаченный в белую мантию встречал гостей высокий бородатый мужчина. Он широко улыбнулся и прижал свою правую руку в области сердца, с неким почтение глядя на Фарука.
– Ваалейкум ассалам брат. – Ответил Фарук мужчине встречающего гостей.
С другой стороны – Послышался приятный женский голос, который явно был предназначен для Мэри.
– Ассаламу алейкум, добро пожаловать! – Молодая женщина, облаченная в широкое платье и спрятанными под плотным платком волосами дружелюбно улыбнулась только что вошедшей Мэри.
– Здравствуйте. – Ответила Мэри.
– Примите пожалуйста в подарок этот платок. Он как раз подойдет к цвету ваших глаз. – по протянутому платку и выражению глаз женщины, Мэри поняла, что этот платок нужно одеть прямо сейчас.
– О, тебе идет!
– Правда?
– Да.
– Не думала, что придётся снять обувь, чтоб одеть платок?
– Да расслабься ты.
– А что заметно что я волнуюсь? – привыкшая к всяким тусовкам Мэри, впервые чувствовала себя не в своей тарелке.
– Пошли в зал.
– А где иконы, и ну там картины всякие или ну что у вас там положено? – рассматривая молельный зал беглым взглядом спросила Мэри.
– Сейчас все узнаем. – Сказал Фарук, кивая в сторону входящего в зал молодого человека, с небольшой бородкой.
Молодой человек, заглянул за кафедру из резного массива дерева, и вынул от туда вешалку с черной мантией. Облачившись в нее, стал походить на фокусника.
Ассаламу алейкум ва рахматуЛлахи ва Баракатух, дорогие прихожане и гости. Я приветствую всех Вас традиционным Мусульманским приветствием.
– А кто может сказать, что оно означает?
– Можно я? – Высокий мужчина средних лет поднял руку как прилежный ученик. Его спина была прямой, как у военного, а глаза выражали крайнюю заинтересованность.
– Да конечно! Пожалуйста.
– Это означает «Мир Вам»!
– Отлично. Да действительно, это приветствие нам завещал наш любимый заключительный пророк и божий посланник Мухаммад да благословит его Аллах и приветствует. Дословный перевод этого приветствия, означает следующее. «Мир Вам Милость Аллаха и его благословение». Я предлагаю Вам присесть на ковер или на стулья, кому как удобнее.
Мэри опустилась на ковер, внимательно погладила ворс а потом понюхала свою ладонь.
– Он чище чем у меня дома! – удивилась она.
Фарук лишь улыбнулся в ответ, ведь он знал того, кто регулярно пылесосил весь зал.
– И так мы с вами проведем интересную беседу, на тему «Ислам последняя и заключительная религия». – Молодой имам поправил доску для презентаций и взял в руку маркер.
– Ислам в вкратце означает «покорность». Покорность Единому Господу Богу, Аллаху. У Аллаха самые прекрасные имена и атрибуты, качества, которыми Он Сам описал себя. Так же нам известно о его именах и атрибутах, от Его пророков и посланников.
Кто назовет имена мусульманских пророков и посланников?