– Ну что, Волпа, ты хотела дрессировать детей? Вот тебе дети – развлекайся. А мы с Шубой пойдем по делам.

Когда Простокисс ушел, Волпа принялась скакать по классу и командовать:

– Тех, кто не будет меня слушаться, я превращу в тухлые помидоры! Не болтать, не дышать, не мигать! Сидеть и бояться!



– А чего именно? – спросила рыжая девочка по имени Апельсина Фисташкова, самая большая задира в классе.

– Я буду рассказывать вам такие страшные истории, что у вас волосы встанут дыбом!

«Уф, пронесло!» – с облегчением подумал Джей. Единственное, чего он боялся, это вопросов насчет домашнего задания.

– Слушайте и трепещите! – завыла Волпа. – Давным-давно на нашем острове жил Шахтер, который нашел под землей огромные запасы магии. Он никогда не расставался со своей волшебной крысой, предупреждавшей его об обвалах и утечках газа. Крыса была единственным другом Шахтера, но он стал подозревать, что она хочет украсть его магию, и на всякий случай прогнал ее. От жадности он так усох, что превратился в скелет, у которого не осталось ни сердца, ни мозгов, и он уже не мог воспользоваться своим богатством. С тех пор Жадный Шахтер бродит по острову, пристает по ночам к прохожим и требует, чтобы они вернули ему крысу. Если с ним заговорить, он потащится за вами до самого дома и будет стонать под окнами: «Где моя дорогая крыса?!»



– Ну что, страшно?! – грозно воскликнула Волпа.

– Нет, – ответили дети.

Историю Жадного Шахтера они знали с детского сада. Более того, многие с ним встречались: ну, шляется какой-то скелет по улицам… ну стонет… – что такого особенного?

– Кажется, Волпа – ненастоящая учительница, – шепнул Джей Беппо. – Она совсем не умеет обращаться с детьми.

– Да и Простокисс какой-то странный, – согласился тот. – Интересно, куда он отправился?

Джей еще с утра решил, что никому не покажет Наруке, но слушать Волпу было так скучно, что он не выдержал:

– Беппо, я создал волшебную лисичку! – потихоньку сказал он.

– Не может быть!

Беппо знал о мечте своего друга, но считал, что Джей только зря расходует магию и Силу Воли. Ему и в голову не могло прийти, что тот добьется успеха.

– Смотри! – засмеялся Джей и вынул из кармана лисичку.



Наруке устала сидеть в тесноте и, выбравшись наружу, так обрадовалась, что по ее шерстке пробежала волна сиреневого света.

Волпа тут же ее заметила.

– Это что еще такое?! – возмутилась она. – Игрушка?

Наруке юркнула обратно в карман.

– Нет, это волшебная лисичка, – проговорил Джей.

Дети загомонили:

– Ой, правда?! Покажи ее! Ну, пожалуйста-а-а!

Волпа подскочила к парте Джея:

– Отдай немедленно свою зверюгу, а то я превращу тебя в засохшую козявку!

Джей мучительно покраснел:

– Я не могу ее отдать. Она не захочет к вам пойти.

– Отдай!!! – завопила Волпа.

– Ну зачем так орать? – раздался спокойный голос Простокисса.

Войдя в класс, он приблизился к Джею и ласково спросил:

– Я могу познакомиться с твоей лисичкой?

– Наруке, покажись, пожалуйста, – прошептал Джей.

Лисичка высунула мордочку и хотела спрятаться обратно, но Простокисс подцепил ее двумя пальцами и вытащил наружу.

– Превосходно! – сказал он, разглядывая Наруке на свет. – Где ты ее взял?

– Сам создал, – ответил Джей.

Простокисс сунул Наруке в карман шубы и, подхватив Волпу, направился к двери.



– Верните лисичку! – вне себя крикнул Джей.

– Как-нибудь потом, – бросил через плечо Простокисс и добавил: – Урок окончен, все свободны.

Когда он вышел из класса, друзья бросились к Джею и принялись утешать его.

– Учителя не имеют права забирать насовсем чужие вещи, а тем более волшебных животных! – негодовал Беппо. – Это грабеж среди бела дня!