Биф выждал несколько мгновений, прежде чем задать девушке следующий вопрос, причем постарался увести ее от воспоминаний о трупе.

– Давно ли вы работаете у мистера Феррерса?

– Почти год.

– Вам нравится работать у него?

– Мы едва ли вообще видим его, – ответила она осторожно.

Биф кивнул.

– Теперь о ноже, – сказал он. – По вашим словам, он лежал на столе. Вы не заметили в нем ничего необычного?

– Кровь, конечно же, – произнесла девушка с легким удивлением.

– Я имел в виду другое, – перефразировал вопрос Биф. – Было необычным то, как он лежал на столе?

– Нет. Так он лежит там всегда.

– Почему вы уверены в этом?

– Я часто видела, как мистер Стюарт играет с ножом, – пояснила девушка. – Он почти постоянно крутил его в руках, когда сидел здесь. Бывало, вызывал и приказывал что-то сделать, а сам вертел ножом, и от этого даже немного жутковато становилось.

– Она совершенно права, Биф, – вмешался Питер. – Нож все время лежал здесь на столе. Его использовали для любых целей. Мы пускали его в ход, чтобы очинить карандаши и все прочее. Отец при жизни твердил, что нож нуждается в точке, но так и не заточил его.

Биф снова обратился к девушке:

– Вы помните, когда протирали нож в последний раз?

– Помню. В одиннадцать часов утра в тот день, конечно же.

– Конечно же? Почему?

– Я всегда чистила его по утрам. Все металлические предметы нужно было протирать регулярно. Мистер Стюарт тщательно за этим следил, – объяснила девушка.

– Этот нож… – медленно задал очередной вопрос Биф. – Как он выглядел?

Снова счел нужным вмешаться Феррерс.

– Это был обычный старый кинжал, – сказал он. – Папа отыскал его несколько лет назад в каком-то антикварном магазине. Ручка у него действительно поражала красотой орнамента из серебра. Как мне кажется, лезвие имело длину восемь или девять дюймов, толщину примерно дюйм, а острие сходилось к почти иголочной точке. Но, как я предполагаю, полиция покажет вам его, если проявите интерес.

– Особой спешки нет, – заверил Биф. – Мне просто хотелось получить общее представление. А теперь вспомните вот о чем, – он обратился к горничной, – когда вы вышли из библиотеки, что делал Уилсон?

Девушка ненадолго задумалась.

– Ну, сначала он вышел вместе со мной, – ответила она. – А когда убедился, что я уже в полном порядке, то позвал Дункана и снова зашел в библиотеку.

– Дункан появился сразу же?

– Я встретила его на лестнице, когда спускалась в кухню.

– У меня остался один важный вопрос, который я хочу вам задать. – Биф склонился к ней ближе через стол. – Вы имеете представление, чем в тот день занимался мистер Стюарт?

– Вскоре после завтрака он ушел из дома, а вернулся только примерно в половине седьмого и сразу поднялся к себе, чтобы переодеться. После этого он просто сидел и дожидался прихода в гости джентльменов.

– Он сидел в библиотеке?

– Нет, в гостиной.

– Стало быть, в гостиную в тот день он не заходил вообще?

– Заходил, но только утром, когда вызвал туда Уилсона, а потом уже нет.

– Хорошо, – сказал Биф. – На этом у нас с вами пока все.

Но как только девушка повернулась, чтобы уйти, он внезапно задал ей вслед еще вопрос:

– Между прочим, а как вас зовут?

– Роуз, – ответила горничная, но своей фамилии предпочла не называть.

И когда она снова направилась к двери, Биф проворно подался вперед и снял с кушетки подушку.

– А это что такое?

На одной из сторон подушки были ясно различимы две длинные параллельные линии темно-красного цвета. Несомненно, следы крови.

– Не знаю, – пожала плечами Роуз. – Я прежде не заметила этого.

Я взял подушку из рук Бифа и осмотрел ее. Не оставалось сомнений, что ею протирали лезвие ножа.