– А я знаю всех учителей, – вставил мальчик с коричневыми волосами.

– А все учителя знают меня, – сообщила Лянь, причесывая челку крошечной расческой.

– Я хочу поскорее получить проводник, – пожаловался мальчик с лицом, сплошь усыпанным веснушками. – Я уже готов к Необычайному бою.

– Кое-что все-таки изменилось, – заметил Джейсон. – Появились новые преподаватели.

Все повернулись к нему, и он сразу смутился. Но в этот момент двери распахнулись, и вошел Мастерджи Такур – в блестящих синих брюках, длинной тунике и усыпанной драгоценностями чалме под цвет костюма.

– Новенькие, следуйте за мной.

Ребята друг за другом влились в аудиторию, уставленную скамейками. Внутри их приветствовали преподаватели:

– Добрые день, новые звезды!

– Рассаживайтесь.

– Готовьтесь к началу самого главного путешествия своей жизни.

Все торопились занять места получше или сесть вместе с друзьями. Среди учителей Элла заметила свою крестную Сьеру Баптисту, и они кивнули друг другу.

Элла села с Джейсоном и его соседом по комнате Мигелем, но не сводила глаз с двери, и внутри у нее все сжималось от чувства вины. Где Бриджит?

– Что с тобой? – спросил Джейсон.

– Моей новой соседки по комнате до сих пор нет. Может, надо было ее разбудить…

Прикусив нижнюю губу, Элла в очередной раз внимательно оглядела зал, чтобы убедиться, что не просмотрела Бриджит. Заметила, как Шивон попыталась сесть рядом с Лянь, Самайрой и Клер и как они ее шуганули.

Элла махнула ей рукой. Шивон тут же подбежала:

– Спасибо.

– Не за что.

Элла познакомила Шивон с Джейсоном и Мигелем.

– Это у тебя ночной пикси? – оживился Джейсон.

– Откуда ты знаешь? – Лицо Шивон просветлело.

Он вытащил из рюкзака книгу «Понемногу обо всех необычайных существах»:

– Это моя любимая книга. Мне кажется, что фей и пикси неправильно понимают.

– Мне тоже. – Шивон, просияв, вытащила из своего рюкзака другую книгу, «Карманный справочник мистера Джея по уходу за пикси». – Последнее издание. Мое любимое.

Джейсон расплылся в улыбке от уха до уха.

Свет звездных ламп стал приглушенным, и в зале наступила тишина.

«Бриджит, где ты?» – мысленно позвала Элла.

– Добро пожаловать, ученики первого уровня. – Один из выстроившихся в ряд преподавателей шагнул вперед. – Я профессор Солхад, мастер Зрения. Я из Ирана, но сейчас живу в великом городе необычайнов Бетельморе. – У профессора был такой вид, словно он только что вышел из тысячелетней спячки. В руках он держал странный вестибокс. – Я буду учить вас Великому Пути необычайнов, расскажу все об истории нашего удивительного сообщества и о том, как все мы здесь оказались. – Профессор улыбнулся уголками рта и тихонько хмыкнул, словно вспомнил какой-то секрет. – Сегодня вы познакомитесь со всеми преподавателями, которые будут заниматься с вами в этом году. Но сначала небольшой урок истории…

Его вестибокс вспыхнул, осветив потолок.

– Арканум – лишь первая ступень вступления в наше великое сообщество. Перед вами самое раннее восстановленное нами свидетельство нашего первого праздника Единения. Необычайные историки воспроизвели изображения из обнаруженных под слоями земли вестибоксов и свитков, чтобы мы могли представить, как все было в тот холодный январский день почти триста лет назад.

На потолке возникло изображение первых необычайнов, сидящих за большим круглым столом, который ломился от еды.

– Кто-нибудь может сказать, почему необычайны объединились?

Элла мгновенно вскинула руку, но профессор Солхад кивнул Фаре.

– Всем людям, обладавшим магическими способностями, приходилось скрываться. Они устали от этого.

– Да, верно. А почему они решили не использовать названия своих народов и стали необычайнами?