Пройти в комендатуру она не смогла. Уже на подступах к лестнице ее остановил военный.

– Ты куда, бабка? – развязно спросил он, направляя на нее дуло автомата. – Медленно сними рюкзак и положи на землю! Ух, как пахнет! Что несешь?

– Я к вашему начальнику, – не растерялась Хаят-апай, стягивая с плеча рюкзак. – Вот ему бумагу дали.

Подошли двое в военной форме.

– А чего ей надо? – рявкнул один из подошедших. Часовой отпрянул назад. – Покажи рюкзак! – Он взял бумажку, безразлично посмотрел и вернул ее женщине. – Подполковник Таранец отсюда отбыл, сегодня комендантом является полковник Хоменко. Ему сейчас не до тебя! – и повернулся к своему спутнику, который в это время, подобрав рюкзак старушки, уже по-хозяйски осматривал его содержимое.

– Что там?

– Да тут столько деликатесов! – воскликнул тот. – Мед, колбаса домашняя… – Он вытащил бутылку. – Это молоко?

– Кумыс, – недовольным голосом ответила Хаят-апай.

– Это что за хренотень? – удивился тот. – Кислушка, что ли? – Он достал нож и привычным движением открыл крышку бутылки. Втянул ноздрями запах. – Кислое молоко… Попьешь, товарищ прапорщик?

– Дай попробую, – он взял бутылку, поднес ко рту и не успел глотнуть, как все его лицо покрылось пеной, выбитой из бутылки.

Прапорщик вытер лицо платком и, не проронив ни слова, начал жадно пить содержимое бутылки.

– Вот это да! – крякнул он, выбрасывая пустую тару в кусты. – Зашибись после вчерашнего. Еще есть?

Молча, с ненавистью глядевшая на это безобразие женщина не выдержала:

– Я не поняла, вы защитники Родины или бандиты? – спросила она, стараясь казаться спокойной.

– Чего? – с угрозой выпрямился тот, который потрошил рюкзак. – Ты поговори у меня! Где твои документы? Из какого селения?

Хаят-апай достала из внутреннего кармана куртки паспорт и протянула прапорщику. Он несколько мгновений рассматривал документ, и лицо его вытянулось от удивления:

– Слышь, она не чеченка… Ты что, из Башкирии что ли, бабка? Зачем приехала?

– Бабки на базаре семечками торгуют. Я бабушка! Если бы ты прочитал бумагу, которую я тебе дала, ты бы понял, – с иронией проговорила Хаят-апай. – К внуку я приехала!

Прапорщик растерянно повертел в руках паспорт.

– И где же твой внук? Кто он такой?

Хаят-апай рассердилась, увидев, как второй засовывает в карман банку с медом.

– Тебе какое дело, кто он?! – закричала она в сердцах. – Генерал!

– Кто-о-о?

Воспользовавшись замешательством грабителей в погонах, она интуитивно взяла инициативу в свои руки. Повернулась к стоящему у ее рюкзака мужчине и отчеканила по-военному:

– Верни все на место! И мед не забудь!

Шум, поднятый Хаят-апай, привлек внимание двух офицеров, приближающихся к комендатуре.

– Отставить! – скомандовал один из них. – В чем дело? Доложите!

Мужчины в комуфляже встали по стойке «смирно».

– Проводим досмотр на предмет взрывчатки, товарищ полковник! – доложил один из них уверенным голосом.

– Кто такие? Почему нет знаков различия?

– Это не досмотр, а грабеж! – выпалила разгоряченная женщина. – Я же тебе сказала, положи мед в рюкзак! – закричала Хаят-апай, показывая офицерам на оттопыренные карманы грабителя.

– Отдай обратно! – с угрозой в голосе повторил спутник полковника. – Живо! Из какой части? Что за беспредел?

Затем произошло нечто невероятное: один из «проверяющих» повернулся к товарищу, достал из его кармана баночку меда, не торопясь поставил ее на землю, попутно что-то ему шепнул и… в мгновенье ока сиганул через кустарник. Второй последовал за ним, и оба скрылись за домом. Офицеры даже не успели отреагировать. Полковник попытался было крикнуть: «Стой!» и лихорадочно начал расстегивать кобуру пистолета, но, пока он шарил по ремню, грабителей и след простыл.