Судя по золочёной коробке – платье было куплено в салоне Рюлеваля, одного из самых дорогих магазинов готового платья столицы. Больше всего меня удивило даже не то, что лорд Морроуз изменил своим привычкам и заказал что-то красивое, модное и не синего цвета, а то, что с первого взгляда я поняла: платье сядет на меня идеально. А ведь Эдвин уверял, что у него очень плохой глазомер!
Когда он успел его заказать? И, главное, зачем?
С восхищением я погладила шелковистую ткань, коснулась тонкого и ажурного кружева. Давно у меня не было столь чудесных нарядов – наверное, с тех пор, как умерла мама. После ее смерти нас с отцом не спешили куда-то звать… А потом платья мои безнадёжно устарели и стали мне маловаты.
Нет, определённо это платье – не для гувернантки. А для кого? На каком я положении в Крапиве? Я не сестра и не дочь. А в остальных случаях мужчина дарит одежду только жене или любовнице. Словом, той женщине, что делит с ним постель.
Именно любовницей, содержанкой я и собиралась стать месяц назад. Теперь же, предложи Эдвин такое, я бы страшно оскорбилась. И вот, кажется, настал момент истины. Рука об руку с лордом Морроузом я прибуду в дом четы Стерлингов. Кем он меня им представит?
В дверь тихонечко поскреблись.
– Миледи Адель, вы тут?
– Люси? – удивилась я. – Ты же должна лежать!
– Ну конечно, спешу и падаю! – подруга (после сегодняшней ночи я могла назвать её так с чистым сердцем), как всегда отличалась предельной прямолинейностью. – А кто Тиану зад намажет мазью? Он, конечно, герой, но сейчас чуть не выл под моими руками. А кто отнесёт поднос малышке Кэтлин? А кто, в конце концов, отпарит нижние юбки и расшитый подол этого прелестного платья?
– Но ты же должна лежать! – я не желала сдаваться. Тем более что Люси действительно ещё была бледновата.
– Да кто тебе сказал? Хотя да, раньше я после таких дел лежала. Ну так работа такая, сама понимаешь.
Мне вдруг показалось, что её что-то тревожит. Не просто так она поднялась с постели, да и разговаривает чересчур резко.
– Что-то случилось? – я аккуратно взяла её за руку, ощущая, как девушка вздрогнула.
– Нет, почему… Слушай, Адель, ты милорду про визит Шарля рассказала?
– Нет. Думаю, ему не нужно этого знать. Замуж я за Эрлинга точно не собираюсь. А с Валери я побеседовала.
– Да я не об этом! – Люси руку выдернула и в сердцах топнула ногой. – Он ведь крысий менталист, разве ты не заметила? Он тебе голову дурит только в путь, а ты глазками хлопаешь и на всё соглашаешься.
– Ты ошибаешься, – покачала головой я. – Это невозможно. Шарль – воздушник, мы все видели, как он помогал вытаскивать мобиль. А если он воздушник, то магом разума быть никак не может.
– Ты уверена? – нахмурилась Люси. – Вообще, с той своей старой истории, я их вот как чувствую. В обморок я тогда понарошку, конечно, упала, да вот только плохо мне было вполне так себе по-настоящему.
– Абсолютно уверена. Никогда такого не бывало, чтобы в человеке имелось два магических дара одновременно.
– Тогда я вовсе не понимаю, почему и ты, и Валери так невозможно тупеете в его присутствии.
– Может, он просто очень обаятелен? – уязвлённо спросила я.
– Может быть, и так. Но все же спроси там у своих знакомых лордов. Я слышала, завтра ты встретишься с кем-то из господ Оберлингов. Они страшные люди, моя дорогая, очень опасные. Но если кто-то и знает всё на свете про магию и её выкрутасы, то только они.
И не дав мне возразить, Люси сгребла в охапку моё новое платье и утащила со словами: “Завтра принесу его отутюженным, вместе с перчатками, лентами и чулками.”
Признаться честно, мне сейчас совершенно не хотелось думать о Шарле. Куда охотнее я бы помечтала об Эдвине. Но слова Люси не шли из головы. Она права – рядом с Эрлингом я ощущала себя весьма странно. Может, у него имеются какие-то артефакты? Или всё же… Раньше мне ведь все говорили, что женщин-некромантов тоже не бывает. А я видела Валери своими глазами. Значит, бывают, хоть и очень редко. А ещё есть Крис, который вроде бы некромант, но что-то в нем странное, непонятное. Во время операции он вёл себя так уверенно, словно и не магом смерти был вовсе, а настоящим целителем.