— Ты мне еще прошлый долго не отдал, — раздраженно ответил Морр. — И аванс весь спустил.

— Можешь вычесть все из моего гонорара, — брюнет широко улыбнулся. 

— Нет, — почти рявкнул Морр. — Теперь деньги получишь только после того, как выполнишь свою работу. 

— Ну, Крис, не будь таким занудой… Мы же друзья… А у меня серьезные проблемы. 

Морр на это закатил глаза и повторил жестко:

— Все деньги после исполнения договора… 

— Бернар, милый… — на заднем фоне появилась заспанная блондинка, закутанная в одну простыню. — С кем ты разговариваешь? 

— Это и есть твои проблемы? — Морр зыркнул на притихшего барона, после чего резким движением провел ладонью по зеркалу, и изображение пропало. 

— Только аппетит испортил, — процедил он, возвращаясь за стол. — Бездельник… 

Я, видя, что некромант совсем не в духе, поспешила молча ретироваться. Ну хотя бы с видофоном разобрались… 

Морр пообедал и удалился в свой кабинет. И только это произошло, как звякнул дверной колокольчик. Я выглянула в окно, откуда хорошо было видно крыльцо. Какие-то два парнишки переминаются с ноги на ногу: один полненький и коренастый, второй, наоборот, худая тростиночка. 

Я приоткрыла дверь:

— Добрый день, чем могу помочь? 

— А… Мы к профессору, — робко начал плотненький. 

— Да, мы к… к профессору, — запинаясь, повторил за ним товарищ. 

— К профессору? — я озадачилась. — Вы не ошиблись домом? 

— Не-е-ет, — испуганно заблеял тощенький. 

— Никак нет, — подтвердил полненький. — Мы на пересдачу. 

— Да, на пересдачу.

— Впускайте их, — Морр, что б его, опять возник совершенно беззвучно. Он стоял, засунув руки в карманы брюк и покачивался с пятки на носок. — Еще одни бездельники пожаловали… Вы разве не видели, что у меня в ежедневник запланирован их приход? — последний вопрос адресовался уже мне.

— Признаться, я еще не успела изучить его, — ответила я, сама внезапно тушуясь под вызывающим взглядом некроманта. И как у него это получается — смотреть так, что хочется немедленно провалиться сквозь землю? 

— Так изучайте, — бросил мне Морр и махнул ребятам. — За мной. У вас последний шанс. Если сегодня не сдадите, вылетите из Академии. Я лично за этим прослежу. 

Те, не раздеваясь и вжав головы в плечи, посеменили за ним. 

Но надо же! А Морр у нас, значит, еще и профессор? Если это так, его студентам я не завидую… 

На всякий случай я все же заглянула в его ежедневник. В графе, где проставлено время, напротив двух часов дня значилась фраза: «два неуча на пересдачу» И чуть ниже приписано другим, более угловатым и прыгающим почерком: «студенты Кранж и Бигельтон, третий курс». Нетрудно догадаться, что первая пометка принадлежала самому Морру, а вот вторая, видимо, его бывшему секретарю. Я пролистала ежедневник чуть назад и обратила внимание, что во второй и четвертый день недели у Морра с трех до шести часов значились «лекции в Имперской Академии». Любопытно, мне придется его туда сопровождать или это будут свободные часы для меня? 

Кстати, надо не забыть уточнить у него про выходные. Надеюсь, они мне тоже положены. 

6. Глава 5

Студенты засиделись у Морра до самого вечера. Время от времени из кабинета раздавался его недовольный голос, а вот парнишек слышно не было. Видимо, от страха едва языком ворочали, а может, делали письменное задание. 

Матильда ушла незадолго до ужина, оставив целый холодильник еды и научив меня ее разогревать. 

— Завтра приду только после обеда, — предупредила она меня. — Но с голоду, думаю, не помрете…

Не помрем — это точно: имеющейся провизии нам с Морром, кажется, хватило бы и на неделю. 

— Сдали? — шепотом спросила я студентов, когда провожал их до двери.