– После уплаты налогов?
– Нет, но в любом случае сумма приличная. Я вложил деньги в разработку урановой руды, и похоже, что эти шахты тоже принесут немалый доход.
– Какое жалованье выплачивает вам жена?
– Размер жалованья, разумеется, постоянно увеличивается, поскольку постоянно растет ее собственное состояние. На сегодняшний день я получаю от нее десять тысяч долларов в год и десять процентов от дохода.
– Мне надо поехать в Сан-Франциско, – предложил я. – Мы должны первыми нанести удар. Не знаю, что меня ждет. Возможно, понадобятся деньги. Боюсь, нам не избежать сотрудничества с полицией.
– Только никакой огласки! – заволновался Фишер. – Помните, я не могу позволить себе ни малейшего шума, ни тени скандала. Минерва не должна ничего знать.
– Дело обойдется вам в круглую сумму, и я заранее предупреждаю, что ничего не могу гарантировать, – ответил я.
– Сколько это будет стоить? – поинтересовался он.
– Трудно точно сказать, но если мне удастся устроить все так, чтобы вас больше не беспокоили, это пробьет большую брешь в вашем бюджете.
– Я готов к этому, мистер Лэм. – Фишер некоторое время молчал, подбирая слова. – А вам не кажется, что вам обоим стоит поехать? Участие женщины, миссис Кул…
Берта решительно покачала головой:
– Вы недооцениваете Дональда. У него хорошие мозги, и он умеет работать. Если и есть человек, который вытащит вас из неприятностей, так это он. Но за это вам придется заплатить.
– Я так и предполагал, – кивнул Фишер.
Берта взглянула на меня и расплылась в улыбке:
– Я напишу расписку, а тебе, Дональд, лучше поспешить с заказом билета на самолет до Сан-Франциско.
Глава 2
Я позвонил своему другу, работавшему в министерстве автомобильного транспорта, и он обещал к моему приезду в Сан-Франциско раздобыть информацию о Лоис Марлоу.
Позвонив ему из аэропорта, я выяснил, что Лоис Марлоу имеет водительские права, что ей двадцать семь лет и живет она в «Вистерия Апартментс».
«Вистерия Апартментс» оказался типичным для Сан-Франциско многоквартирным пятиэтажным домом с узким фасадом и рядом кнопок около запертого парадного.
Я выяснил, что Лоис Марлоу живет в квартире 329, нажал кнопку звонка и стал ждать.
Через несколько секунд зуммер возвестил, что дверь открыта и я могу войти.
Судя по всему, дом Лоис был открыт для всех. Ее не интересовала личность гостя. Вы нажимали звонок, она в ответ нажимала кнопку, отпирающую входную дверь.
Пятнадцативаттной лампочки было явно недостаточно, чтобы осветить недавно обновленный интерьер кабины лифта – алый плюш и позолота. Я нажал на кнопку, лифт словно нехотя пришел в движение и доставил меня на третий этаж.
Квартиру 329 я нашел почти сразу и не мешкая нажал перламутровую кнопку звонка.
Женщина, открывшая дверь, была хороша собой и прекрасно знала это – блондинка со свежим цветом лица, характерным для уроженок Сан-Франциско, и с большими серыми глазами.
Она довольно долго разглядывала меня, пытаясь определить, что я собой представляю.
– Я вас не знаю! – приветливо улыбнулась она, демонстрируя две ямочки на щеках.
– Теперь знаете, – ответил я.
– Боюсь, что вы ошиблись адресом. – Она, не закрывая дверь, продолжала улыбаться.
– Позвольте мне войти в квартиру и объяснить вам, в чем дело, – попросил я.
– Нет, не позволю, – ответила она, при этом не лишая меня удовольствия любоваться своей улыбкой.
– Ладно, – согласился я, – объяснимся в коридоре. Меня зовут Дональд Лэм. Я друг мистера Фишера. Эта фамилия говорит вам что-нибудь?
– Нет.
– Баркли Фишер?
Она покачала головой.
– Вспомните конференцию предпринимателей, изготовляющих моторные лодки, подвесные моторы…