– У вас есть дети? – спросила Абигейл, работавшая в прошлой жизни воспитательницей в детском саду и радовавшаяся тому факту, что ещё остались где-то дети и в безопасности.

– Да, конечно…то есть были раньше. В новом мире новые правила, и…

– Соболезнуем, – прервал я несчастного Мейсона.

– Не стоит, мой юный друг, —улыбнувшись, произнёс Мейсон.

Он прикрыл слегка дверь, после чего прошёл дальше, где были ещё комнаты, но Мейсон их не показал, а лишь сказал о том, что если появится желание у кого-то остаться, то они могут занять эти комнаты.

– Что за этой дверью? – вдруг спросил Джеймс, глядя в левый коридор, в конце которого показалась стальная дверь.

– Это выход наружу…был выходом, пока бомба не завалила тоннель, ведущий на улицу, – ответил неуверенно Мейсон.

Группа прошла в правый коридор, в конце которого было ещё помещение, но уже больше.

– Вот это моя кухня, – заявил Мейсон. —Вы пока присаживайтесь, мне ещё нужно немного времени – и блюдо будет готово.

– Очень вкусно пахнет, – произнёс Ричард, явно подобрев, почуяв запах готового мяса и аромат специй.

– О, это моё фирменное блюдо! Я уверен – вам очень понравится! – заявил Мейсон, после чего подошёл к плите, на которой стояла небольшая кастрюля, и, немного размешав, погасил огонь.

Поставив кастрюлю в центре стола, Мейсон принялся раскладывать всё по тарелкам. Запах мяса, картофеля и грибов пробудил сильнейший аппетит в группе выживших.

– Я, пожалуй, обойдусь, —сказал грустно Мейсон, заглядывая в уже пустую кастрюлю.

– Возьмите. —Вдруг оттолкнул от себя тарелку рядовой Джеймс, пристально наблюдая за Мейсоном.

– Нет, что вы! Угощайтесь! – произнёс Мейсон, после чего отошёл от стола и отправился к умывальнику, куда поставил кастрюлю.

Джеймс отвернулся и взглянул на выход, после чего пересекся взглядом с остальными.

– Попробуйте, это очень вкусно. Я давно так не ела, – произнесла Абигейл, после чего к столу подошёл Мейсон.

– Вы не хотите? —немного сердито произнёс он, после чего из комнаты напротив кухни донёсся странный шум.

Будто зазвонили цепи.

– Нет, спасибо, а что это за… – не успел закончить Джеймс, как вдруг Бен уткнулся лицом в тарелку, а следом и остальные. Я, как и остальные, начал отключаться.

– Какого хрена? – успел проговорить рядовой, как вдруг Мейсон вытащил пистолет и выстрелил в бойца.

Я пытался встать, но от подмешанной в пищу отравы рухнул на пол.

Наступила тишина. Мне показалось, что всё это был сон. Я оглядывался и видел свою квартиру. В окно бил яркий солнечный свет. Послышался играющий громко музыкальный проигрыватель. Всюду снег, а на фоне играет рождественская песня Jingle Bells, исполненная детским хором. Я подошёл к проигрывателю, как вдруг вместе с песней услышал мычание. Звон металла и треск стекла. Сладкий сон перешёл в страшную реальность.

Глаза мои открылись. Я был пристёгнут наручниками к столу в центре комнаты. Ножки стола были намертво прикручены к полу. Рядом со мной я увидел остальных из группы. Бен и Абигейл ещё спали. Я оглянулся и увидел тёмную и холодную комнату. Над головой висела лампа, а слева было слышно чьё-то тихое дыхание. В помещении было ниже нуля, об этом говорил пар, который выдыхали я, Бен и Абигейл. Куда исчез Ричард и рядовой Джеймс, было неясно. Лишь спустя минуту я замечаю два маленьких силуэта у тёмной стены. Кто-то стоял и наблюдал.

– Мейсон? – спросил я, но в ответ послышался лишь звук металлической цепи.

– Вы проголодались, дети? – вдруг показался Мейсон у двери.

– Что ты творишь? – спросил его я, пытаясь в панике вырваться из наручников.

– У меня для вас подарок. Я немного рано с этим, но разве я не могу порадовать своих малышей? – продолжал Мейсон, игнорируя меня.