В Бхагавата-пуране рассказывается о стабилизации и уравнивании Земли за счет появления Луны.

В Бхавишья-пуране даются весьма точные предсказания будущего.

Бхавишья – так и переводится – будущее время.

В этой пуране описано сотворение мира, рождение Адама и Евы, змей со своим плодом, всемирный потоп и Ноев ковчег. И даже предсказывалось появление Иисуса Христа и пророка Мухаммеда.

В Библии и в Коране их описывают в прошедшем времени, а в Пуранах – в будущем времени.

Что доказывает первичное происхождение Вед.

Вимана-пураны описывают немного-немало космические корабли, передвигающиеся быстрее света.

Васту-шастры – наука о строительстве, давшая начало Фэншую.

Джйотиш-шастры – астрологическая, очень точная и глубокая наука, давшая жизнь всем современным астрологическим школам. И джйотиш – действительно рабочая и действенная наука.

Исследованию и анализу также будут подвержены такие древние писания как:

– Библия.

– «История» Геродота.

– «Илиада» Гомера.

– «Повесть временных лет» Нестора.

– множество древнегреческих мифов.

– русские былины.

Язык ВЕД

В книге будут часто использоваться такие термины как:

прочтение и перевод.

Давайте сразу определимся с верным толкованием этих слов в данном контексте. Это не синонимы.

Перевод – это трактовка слова согласно словарям.

В нашем случае используется «Санскритско-русский словарь» Кочергиной В. А.

Прочтение – это тот случай, когда заменяется одна или несколько букв в слове, которое было неправильно записано или искажено.

Пример:

рык – крик, рычать-кричать; звук-жук; ярко-жарко

Язык, на котором сохранились ведические тексты САНСКРИТ.


Санскриту характерна беспрерывность написания теста


Считается, что это первый язык на Земле, от которого произошли все остальные. И действительно, греческий, латинский, английский и русский язык имеют санскритские корни. И даже китайский и японский.

Санскрит – переводится как – «обработанный», в другом варианте, как — «священное писание».

Есть и еще один перевод — «самопись», «самопишущий».

То есть устная речь сама записывалась и сохранялась на различные носители.

Само же название «санскрит» достаточно недавнее, в течение многих веков этот язык называли просто «vāc» или «śabda» —«слово, язык», расценивая его в качестве единственной возможности для ведения речи.

Несколько наименований, таких как «gīrvāṇabhāṣā» —«язык богов», указывают на его религиозный характер.

Изначально эта книга писалась с многочисленными санскритскими вставками и примерами, но оказалось, что нет санскритского шрифта при типографском способе печати. Именно по этой причине пришлось резко сократить количество вставок из первичных источников.

Но это никак не отразится на правильности и истинности тезисов этой книги. Каждое слово, каждую цитату можно найти в словарях и в древних текстах.

Никакой «отсебятины» и субъективности.

Так как изначально санскритский язык не имел графического исполнения, а только передавался и хранился в звуковом варианте, большая часть древних знаний не дошла до нашего времени.

Вернее так: был определенный алфавит, который утерялся и забылся, потому что не использовался. А потом, через несколько веков, древние народы заново изобрели письменность и алфавит. Каждый на свой лад.

Деванагари, латынь и кириллица, шумерская клинопись, египетские и китайские иероглифы – это различные варианты графического отображения санскритского языка.

Согласно одной из гипотез деванагари был завезён в Индию примерно в V веке до н. э. с Ближнего Востока купцами. Даже после освоения письменности индийцы продолжали заучивать тексты наизусть с целью оградить культуру от необразованных (низших каст).