Захватывали нашу солнечную систему «шайки разбойников», хотели отдать ее в жертву «Черной дыре» (Бхадракали).

То есть черная дыра почти сформировалась в нашей Солнечной системе.

В ведическом описании каждой из планет Солнечной системы упоминается такой факт, как тысячелетнее пребывание в темноте.

И, похоже, что наша Солнечная система имеет искусственное, рукотворное происхождение.


Можно увидеть, когда Солнце перестало греть Землю


Термин «рукотворный», тут и в дальнейшем в книге, не совсем точно описывает процесс, который мы так называем.

Явно не «руками творились» огромные объекты во Вселенной.

Рукотворно – это антоним терминам:

само собой, естественным путем, божественно, без чьего-либо участия…


Бхарата в окружении своей семьи.


Теперь давайте сравним нашу русскую былину о Илье Муромце с ведической историей о Бхарате.

Илья Муромец – не тот, что мы думали, как оказалось.

Вспомним, о чем повествует былина о Илье Муромце, очень кратко:

«Илья был долгое время неподвижным. Потом его омыли „живой водой“ и он встал на ноги. И победил врагов у Чернигова. Также, он победил Соловья -разбойника. Потом оказался в заточении у князя Владимира. Откуда был выпущен, чтобы победить Шаха Калина».

Сравните это с историей о Бхарате, и вы поймете, что речь идет об одном и том же.

Бхарата и Илья Муромец – это один и тот же персонаж.

Оба лежали неподвижно некоторое время.

И тот, и другой победили «разбойников».

Бхадра Кали и царь Калин – очень похожие имена.

Русский Калин – это ведический Кали.

Бхарата переводиться как — Ярило, Светило.

Илие – Солнце переводится.

Муром – Жарящий, Жаркий.

Илья Муромец — Солнце Жарящее.

То есть Илья Муромец – не человек с богатырской силой, а светило, звезда, космический объект.

Владимир Красно Солнышко – это не имя древнего русского князя, а тоже название нашего светила!

Яркое солнце, ВЛАДеющее МИРами-планетами.

Чернигов, похоже, в этой былине означает Черную дыру.


Илья Муромец – «очень горячий и большой»


Эта же история с исчезновением света и тепла в Солнечной системе описана в упомянутой выше «Рамаяне».

Кстати, пушкинская «Руслан и Людмила» – русская версия «Рамаяны». Только немного по-другому называются место действия и имена героев.

Рама стал Русланом, Сита – Людмилой. А «черная дыра» превратилась в летающего злого бородача Черномора. И, похоже, что голова богатыря-великана – это потухшее светило- Уран.

Действие происходит у Пушкина в Киевской Руси – это одно из древних названий нашей Солнечной системы:

«Киевянска» – «большой», «обширный».

«Русь» — «свет», «светлый»

То есть:

Киевская Русь – «большое светило», «обширный свет».

Пушкин, как известно, изложил в стихотворной форме древнерусские былины, которые в детстве ему рассказывала его няня Арина Родионовна. А древнерусские сказки и былины – есть отголоски ведических знаний.

В тех народных сказках, где главный герой пропадал, почти погибал, а потом чудом спасался – описывается процесс неудачного превращения Солнца в черную дыру.

Внеземные персонажи этих сказок – Солнце и 7 планет:

       Илья Муромец и Соловей разбойник
Красная шапочка и серый волк
Волк и семеро козлят
Белоснежка и семь гномов
Снежная королева
Лампа Алладина
Али Баба и сорок разбойников
       Шервудский разбойник Робин Гуд

Илия, Али, Алладин – древние названия Солнца.

Сорок разбойников – производная от сорока-разбойница, которая, как и Соловей-разбойник означали черную дыру, похожую своими контурами на птицу.

Черные дыры у древних людей ассоциировались с птицами и волками.

Пещера, живот волка, заколдованный сон-так описывается тот период, когда наше светило погасло и стало превращаться в черную дыру, оставив все планеты в темноте и в холоде.