— Я не стану лишать тебя этой вещицы, если ты принесёшь клятву крови и заверишь меня, что не будешь использовать данный кинжал против меня, себя или кого-то другого…

Ведьмочка пожала плечами, словно была готова сделать это. Она взяла кинжал из моих рук, сделала небольшой надрез на указательном пальце правой руки и посмотрела мне в глаза так, словно не испытала и толики боли.

Сильная.

Я подметил это ещё во время церемонии, когда ведьма стойко вынесла нанесение печати и даже не пискнула.

— Я клянусь, что не причиню этим орудием кому-либо вред, если на меня не нападут, и мне не придётся обороняться.

Нашла выход!

Что же…

Нападать на неё здесь точно никто не станет, поэтому план у неё так себе: хитрый, но провальный.

Кровь, капнувшая на пол с пальца ведьмочки, мгновенно почернела, доказывая, что сия клятва услышана и принята богами.

— Как же это отвратительно, вести себя с супругой как с вещью, — зазвенел кинжал, но Айрэн пробормотала что-то себе под нос, и он снова стал цветком в ладони девушки.

— Теперь вы довольны?

— Не совсем. Я буду полностью доволен, когда ты перестанешь кривляться и подготовишься к брачной ночи… В конце концов, солнце уже зашло за горизонт.

— П-подождите, а как же ужин?

Айрэн часто заморгала, а я хищно улыбнулся ей в ответ.

Хочет отсрочить неизбежное?

— Ужин ты пропустила, когда затеяла пока ещё непонятные мне игры… Встретимся в спальне, моя дорогая супруга!

С этими словами я поспешил вернуться в кабинет, потому что мне и самому следовало подготовиться к тому, что ну никак нельзя было откладывать.

4. Глава 3. Айрэн

Дамиан Риверден оставил меня одну. Я сжала в ладони брошь, в которую обычно обращала своего фамильяра: так его куда проще незаметно носить с собой, пусть ему мои трюки совсем не по душе.

Из головы никак не выходил вопрос: как этот старикашка смог разнюхать кинжал?

Магия обращения неслабая всё же.

Он точно в прошлом занимался пытками ведьм, раз знал все наши трюки.

Возмущение медленно переросло в осознание, что я провалила миссию. У меня не осталось ничего, чтобы справиться с инквизитором. Слабость захлестнула, и на глаза навернулись слёзы. Что теперь делать? Как выпутываться? Ещё и впереди брачная ночь, до которой я планировала покончить со своим супругом. Теперь мне придётся ложиться с ним в одну постель и заниматься тем, о чём даже подумать стыдно?

Заприметив ту служанку, что крутилась около меня и пыталась успокоить, я уняла разбушевавшиеся эмоции и выдавила усталую улыбку. На вид женщине было за шестьдесят. Полноватая и низкорослая она больше напоминала забавного гнома, однако хмурые черты лица всё портили, показывая строгость женщины. В уголках её глаз даже на расстоянии виднелась паутинка морщин. Глубокая складка пролегла на лбу: наверняка служанка часто хмурится. Чёрные с лёгким рубиновым оттенком волосы лежали в тугом пучке на затылке. Одежда женщины была поярче, чем у того старикашки, но всё равно слишком мрачная на мой взгляд. Серое платье спасал лишь белоснежный передник и такие же светлые рюши на рукавах.

— Господин приказал проводить вас в гостевую комнату и подготовить к первой ночи с ним. Я велела служанкам набрать ванну с ароматическими маслами: она поможет расслабиться, — произнесла женщина хрипловатым голосом.

— Спасибо, но я откажусь. Не хочу сейчас предаваться водным процедурам. Я устала в дороге и…

— Послушай, девочка! — женщина сдвинула брови на переносице и сделала несмелый шаг в мою сторону, словно опасалась меня, но в то же время желала высказаться. — Я не привыкла работать с господами… Вижу, что девочка ты хорошая. Пожалуйста, давай договоримся дружить? Я вижу, что ты из такого же простого рода, что и я. Мне бы не хотелось проблем. Я не желала этого повышения, но всё вышло так, как вышло. Теперь мы вроде как в одной лодке. Если я не выполню приказ господина, его гнев обрушится на мою голову.