Неподалёку раздаётся вой одинокий, но такой мощный, словно воет набирающий силу ураганный ветер, а не зверь. И спустя несколько мгновений пугающий звук повторяется вокруг нас. Десятки голосов сливаются в один, пытаясь сравниться мощью с призывом вожака.

Глава 3

Смотрю настороженно, и что-то мне не нравится в этих голосах. Вой отдаёт какой-то странной фальшью, как расстроенный ситар в неумелых руках уличных музыкантов. Звучит знакомо, но всё равно не то. За годы жизни в сердце леса я неплохо научился различать животные голоса. Язык у них весьма простой. Звук может показаться одним и тем же, но на самом деле он несёт разный посыл. И я не могу разобрать этот вой, что настораживает меня ещё сильнее.

Двигаясь от центра каравана к голове, где на коне восседает коренастый Вейлор, я смотрю внимательно по сторонам. Он более безмятежен, чем я, и болтает, обнадёживая хозяина каравана:

– Да, не бойся, Герт. Это всего лишь волки, повоют и перестанут. Ну, а если вдруг решатся напасть, наши клинки, – он хлопает по рукояти полуторного меча, – быстро научат их уважать путников.

– А если среди них духовный зверь? – с тревогой вопрошает вечно подозрительный Герт.

– На окраине это диковинка, сродни…

Я не успеваю услышать сродни чему, как по земле прокатывается дрожь будто от стада диких кабанов, бегущих от пожара. Раздаётся треск, массивное дерево в полусотне шагов от нас тростинкой падает на дорогу. Мой цепкий взгляд сразу замечает странный срез ствола, а острый слух улавливает подозрительный шорох где-то в стороне от упавшего дерева.

В кустах вокруг загораются огни. Вскоре из зарослей показываются волчьи морды, чьи глаза горят рубинами. Однако что-то с ними не так. Словно в тумане, они слишком медлительны и двигаются подобно куклам на нитях бродячих циркачей. Животные нас окружают.

– Тут вожак! – по цепочке долетает призыв, не сильно громкий, чтобы не привлечь ещё больше внимания.

– Чего встал, как бревно? – едва не срывается на крик Герт, обращаясь ко мне. – Пришло время отрабатывать паёк, парень.

Его голос наполнен страхом, но он не упускает момент напомнить мне моё место. Я лишь кривлю губы и качаю головой.

– Не там, – смотрю не на него, а на Вейлора и указываю рукой вперёд.

Тот молча вглядывается в указанном направлении. Глаза не подводят меня. Что-то движется возле упавшего бревна, воздух словно искажается, и в ночном сумраке это едва заметно. Если бы не ощущение непривычно сильной для этих мест концентрации Ки, мог бы и пропустить.

– Назад! – лишь успеваю крикнуть я, выбегая перед лошадьми Герта и Вейлора.

Земля под ногам начинает трястись. Лошади испуганно ржут. Приученные к покорности животные подпадают под невидимое ментальное давление и моментально становятся не лучше диких скакунов.

– Это что за дерьмо?! – орёт сзади Вейлор под волчий вой.

Нечто, искажающее пространство вокруг себя, бросается на меня от ствола.

На ответ нет времени. В этот момент я встречаю руками невидимое чудище, вытянутое как копьё. На миг оно оказывается зажато в тисках моих пальцев. Передо мной появляется ужасающая картинка, словно нарисованная рукой искусного художника.

Клиновидная пасть, за самый край которой я держусь, и два жёлтых наполненных угрозой глаза. Вертикальные змеиные зрачки, словно от удивления, расширяются. Туша противника, покрытая зелёной чешуей, крупнее моего туловища в обхвате, а в длину не уступает молодому дереву. Клыков в пасти многовато для змеи, и длиной они лишь слегка меньше моей ладони.



Мышцы напрягаются до предела, и, чтобы сдержать бесчестную атаку, приходится наполнить их Ки. Мне удаётся отбросить проступающую прямо из воздуха махину упругих мышц.