– Там всё. Копия паспорта на имя Мэтью Дэвина, сведения о семье и месте жительства. Отчёты полиции о мальчике из больницы, который не помнил кто он и откуда. Вырезки из газет с объявлениями о пропаже ребёнка. Медицинская карта с первой записью о сотрясении мозга. Кое-какие фотографии. Диплом об окончании школы в Форт-Уэрте и Техасского университета в Остине. Свидетельства о смерти его родителей, Сидни и Клиффорда Дэвин. Чеки за посещение психотерапевта.
Я не могла поверить, что держу чью-то жизнь в руках. Что чья-то жизнь вообще могла уместиться на десяти страницах. Что так сомневалась в отце, хотя он не поддался эмоциям. Здесь было всё, о чём рассказывал Джонатан. Полное подтверждение его слов, но что-то не давало мне покоя.
– Но ведь это всё объясняет, разве нет? – Спросила Оливия.
– Да, но… Всё это слишком чудесно, чтобы быть правдой. Когда Джонатан вернулся в нашу жизнь, родители забыли о всяком благоразумии. Только Констанс на моей стороне.
– А ты? – Осторожно спросила Оливия, подсев ко мне, на перила громадного кресла. – Ты веришь ему, Сара?
– Ты третий человек, кто спрашивает меня. – Усмехнулась я совсем не весело.
– И что же ты отвечаешь?
– Что любое доверие нужно заслужить.
Я встретилась с подругой глазами, ища поддержки.
– Я собираюсь проверить его. Узнать всё о человеке, что представился моим братом.
Хорошие сёстры так не поступают. Как и хорошие дочери. Я собиралась действовать за спиной родителей, рискуя подорвать их веру, их надежду на чудо. Если я что-то накопаю на этого Джонатана, я вскрою затянувшиеся раны и пущу свежую кровь. И в этот раз они могут не зажить.
Я думала, Лив начнёт меня осуждать. Но та сжала моё плечо и спросила:
– Я могу тебе чем-то помочь?
– Пока не знаю. Лишь попрошу тебя сохранить наш разговор втайне от родителей. Не хочу поднимать цунами на ровном месте.
– Это я могу. Но как ты собираешься искать доказательства?
Как раз вовремя пришло сообщение от Ричарда.
Мы можем встретиться? Я кое-что нашёл.
Сердце заиграло тревожный мотив. Ричард мог найти одно из двух. Доказательства, что Джонатан – действительно мой брат. Или улики, что не одна я играю нечестно.
Глава 8
Ресторан «Эль Сальвадор» махал своими зелёными навесами, словно ни ветер игрался с лёгкой тканью, а он приветствовал меня и заманивал зайти внутрь. Погреться улыбкой хостес и заесть тревогу сытным обедом из трёх блюд.
Но я лукаво послала его уловки куда подальше и подошла к фургончику с хот-догами напротив. Знакомый продавец с редкой бородкой, похоже, узнал меня, потому что самодовольно ухмыльнулся в облаке пара. Ему польстило, что девушка в дорогом пальто с сумочкой «Прада» уже второй день подряд выбирает его уличную еду вместо изыска итальянской кухни.
Я не стала заново изучать меню – в субботу на улице собралось много желающих согреться горячим хот-догом, так что я повторила вчерашний заказ.
– Два хот-дога, пожалуйста. – Перекричала я ветер, что сегодня разошёлся не на шутку. – «По-кливлендски» и «По-итальянски».
– Будет сделано!
– И как вы только не окоченели на таком холоде? – Изумилась я, растирая леденящие мурашки на плечах руками. Они забрались туда даже под плотный драп пальто.
– Видите, сколько людей нужно накормить? – Ухмыльнулся он, выкладывая сосиски на жаровню и тыкая лопаточкой в очередь. – Разве я могу оставить их голодными? А помощь другим согревает получше вашего пальто.
Его слова не звучали оскорблением. Скорее мудростью. Забавно, что меня поучал повар уличной забегаловки, но ведь самые важные уроки нам преподают не в школе и даже не в университетах.
Пока я ждала свой заказ, успела продрогнуть от ветра и тревоги. Просмотрела рабочую почту, но мысленно возвращалась к сообщению Ричарда.