– Понятно, понятно. – Мужчина в примирительном жесте поднял руки. – И что, значит, твоя сестра отправилась на поиски и не вернулась?
– Да. Духи молчат о ее судьбе.
– Может быть, она все еще ищет где-то в пустыне своего ящера или льва?
– Она отправилась уже много лет назад. Моя семья должна знать, что с ней.
– У нас так говорят – кто ищет, тот найдет. Так что это лишь дело времени.
Он ободряюще похлопал бедуина по спине и, решив, что достаточно на сегодня проникся чужой культурой, пожелал Керен спокойной ночи и вернулся под навес. До самого утра он крепко проспал, а когда проснулся, его ждал приятный сюрприз – Керен-Ади где-то умудрился раздобыть воду. И когда они отправились дальше, горы на горизонте были уже гораздо ближе.
Следующие два дня пролетели быстрее, чем предыдущие. Может быть, потому что Гарет немного воодушевился с появлением воды в их рационе, а может, потому что Керен-Ади отвлекал его рассказами о своем народе, о жизни в пустыне, о том, что происходит между племенами. Так что Гарет узнал больше, чем когда-либо могла рассказать ему Одри, только за эти два дня. Не то чтобы ему было так уж интересно слушать, но это хоть как-то скрадывало время. Особенно его забавляли мифы и болтовня о духах, которую Керен вплетал в каждую свою историю, будь то очередная легенда или описание быта его народа. Таким образом, Гарет выяснил, что его мать одна из мудрейших шаманов по эту сторону гор, а отец представляет их племя в Совете племен с тех пор, как передал семейное дело старшему сыну.
Конец ознакомительного фрагмента.