– Ваша проницательность восхищает меня, – льстиво промолвил Дэнстар. – И помимо моей преданности вам, которая, безусловно, стоит на первом месте, и сама по себе является достаточным основанием, чтобы я отказался от Камелии ради успешного выполнения королевского дела… Да, помимо моей преданности есть еще кое-что… Варгульны! Мне известно, что в вашей сокровищнице есть несколько этих редчайших самоцветов, не только чрезвычайно дорогих и красивых, но и обладающих редчайшими магическими свойствами. Мне бы хотелось, ваше величество, получить один такой варгульн для своих опытов.

– Что ж, прекрасно, – благосклонно кивнул Парелион. – Это честная сделка. И если бы вы, дорогой Моритус, начали рассыпаться в заверениях, что вам ничего от меня не нужно, я бы посчитал это подозрительным. Я согласен. Если я сочту вашу девушку подходящей, варгульн ваш.

– Благодарю вас, ваше величество! Ваша милость не знает границ! – вне себя от радости вскричал маг.

– Что ж… Готовьте вашу травницу и завтра, в десять утра я буду ждать ее в Зале Смотрящих.

Глава 7

Я лежала на ковре у камина, скрючившись и прижав колени к груди. Несмотря на обжигающее пламя, которое было совсем близко – только руку протяни – меня трясло от холода. В последнее время я постоянно мерзла. Господина Дэнстара я не видела уже неделю, в его ритуалах же не участвовала и того больше. И мне бы радоваться этому, но сил не было. Эти ритуалы, магия, применяемая ко мне, вытягивали из меня жизнь. Смерть стояла у порога, равнодушно смотря на меня пустыми провалами глазниц. И я знала – мне не оправиться, уже очень скоро она заберет меня.

Я услышала, как хлопнула входная дверь, раздались легкие шаги моего мучителя. Вот он уже в спальне. Тихий скрип кресла, протестующего против вторжения. Тихий голос.

– Камелия, повернись ко мне.

Я не пошевелилась, продолжая безучастно смотреть на бушующее пламя.

– Повернись ко мне, паршивка! – маг не повысил голос, но хлестнул им как огненной плетью.

Застонав от обжигающей боли, я покорно развернулась лицом к бывшему наставнику, с трудом приняв сидячее положение.

– Никчемная девка, – брезгливо оглядывая меня, передернул плечами маг. – Даже на травницу уже не тянешь, не говоря о том, что драконида из тебя не вышла. И я так и не смог понять, почему… Что с тобой не так?! – вдруг взревел он с яростью, и я в страхе сжалась в комочек, ожидая побоев.

– Впрочем, ладно, это уже не важно… – пробормотал он, на удивление быстро успокаиваясь. – Я нашел тебе замену. Наконец-то! В этот раз, я уверен, все пройдет как по маслу! Сэндара совсем другая… Я уже провел с ней три ритуала и все получается гораздо лучше, чем с тобой!

Всю мою отстраненность как ветром сдуло. Я пораженно уставилась на мага.

Глаза господина Дэнстара фанатично сверкали, ноздри трепетали. Таким возбужденным и довольным я его не видела уже давно.

– Сэндара, в отличие от тебя, испытывает наслаждение от ритуала. Даже когда я вспарываю ей кожу на спине, она стонет не от боли, как ты, а от удовольствия. Ты же – просто жалкое недоразумение! – маг поджал губы.

– Вы… вы нашли кого-то другого с кровью дракониды? – я просто не могла поверить своим ушам!

– Да, бестолочь, а о чем я, по-твоему, сейчас толкую?!

– И вы теперь оставите меня в покое? Освободите? – робкая надежда затеплилась в моей душе. Быть может, я еще поживу?

Господин Дэнстар недобро усмехнулся.

– Я и собирался освободить тебя. Только не так, как ты думаешь.

Я непонимающе смотрела на мага.

– Ох и недотепа, очевидных вещей не понимаешь. Сгодишься ли ты для того дела, которое… Гм. Да прирезать я тебя хотел, и дело с концом! Прирезать и сцедить твою жиденькую, но все же черную кровь. Авось, сгодилась бы…