Начало безумного абсурда.
Или начало конца.
Глава 3 «Вестник Вэйланда»
Если прошлой ночью я не смыкала глаз, жадно вчитываясь в строчки «Легенд», то сегодня я наоборот пыталась держаться подальше от всего, что связано с этой книгой, не желая становится частью ее истории. Но как бы я не силилась уснуть, сон не приходил. С наступлением темноты, как только солнце поцеловало горизонт, мне всюду начали мерещиться шорохи и расплывчатые силуэты.
Я лежала в кровати и пялилась в непроглядную мглу, вздрагивая от каждого странного звука.
Анри любил темноту. Можно сказать – он мог в ней жить, сливаясь с ночью. И я бы ничуть не удивилась, если бы он явился ко мне из самого темного угла комнаты, в глубине которого мое воображение рисовало кошмары.
Когда же за окном занялась долгожданная слабая заря, усталость взяла свое, и я провалилась в дремоту. И проспала бы, наверное, до ужина, если бы не очередной ранний телефонный звонок.
– Да что это такое…
Я с трудом оторвалась от подушки и потянулась к трезвонящему смартфону. Пробуждение отозвалось болью в голове – будто кто-то секундой ранее пришиб меня чем-то тяжелым по затылку.
– Я слушаю.
– Имриш Каллем? – Из динамика раздался грубый, тяжелый голос. Явно недовольный.
– Да.
– Вас беспокоит Фейт Гармор, ваш начальник.
Я вскочила на кровати, точно ужаленная. Да чтобы сам Гармор лично позвонил? В полудреме я начала судорожно вспоминать, в чем же так сильно провинилась.
– Здравствуйте, мистер Гармор…
– Я жду вас сегодня в «Вестнике». К часу дня.
От таких вестей у меня упало сердце. Пытаясь проморгаться, я взглянула на настенные часы: стрелки показывали 11:38.
– А это не может подождать, мистер Гармор? Мой отпуск уже почти закончился.
– Боюсь, что нет. Дело срочное. – И скинул вызов, водрузив на мои плечи непосильный груз вины и неизвестности.
Разве у меня был выбор? Может, и был, но выбери я то, чего жаждет сердце, пришлось бы подыскивать другую работенку. Поэтому, провалявшись в постели еще пять минут, я нехотя начала собираться в дорогу, подгоняемая вернувшимся шепотом на границе сознания.
«Где ты?» – все спрашивал далекий шелестящий голос, отмеряя слова.
И если вчера я принимала этот таинственный шорох за галлюцинации, то сегодня я была уверена, что это все телепатия Анри. Каким-то странным образом он крепко засел в моей голове, вцепился и не желал отпускать, и тут наверняка не обошлось без стараний Тамзина.
Интересно, а мог ли Анри, используя свои способности, смотреть на мир через мои глаза? Эта странная мысль увлекла меня настолько, что я очнулась лишь у входной двери, застегивая сапоги.
Итак, новый день – новые возможности.
Я накинула на плечи куртку и кивнула на прощание маминой фотографии, висящей на стене, – единственному, что напоминало о ней в этом доме.
На фото в рамке ей было немногим больше тридцати, но выглядела она моложе – длинные темные волосы, светлая кожа, ореховые глаза. Настоящая красавица. Отец говорил, что с каждым годом я все больше становлюсь похожа на нее. От нее мне досталось многое. Почти все, кроме носа и волевого характера.
Эллен Каллем, где же ты сейчас?
Я вышла на улицу и прыгнула в первый попавшийся автобус, погрузившись в далекие детские воспоминания, где мама еще была с нами. Эти мысли действовали на меня успокаивающе: будто бы позволяли ощутить теплоту нежных маминых рук на плечах. Хотелось думать обо всем что угодно, лишь бы не о грядущем разговоре с мистером Гармором и работе.
«Где ты?»
Очень интересный вопрос. Я устало взглянула в окно: автобус гнал по полупустым улочкам, мимо одноэтажных домов и стриженных кустарников. Утреннее небо начали затягивать плотные тучи, так что снаружи потемнело, как вечером. Детвора, напуганная зарождающимся дождем, мигом исчезла с улиц, однако хмурое небо никак не отразилось на балагане «Берг и Кейр», расположившимся на площади. Несмотря на необычайно малое количество посетителей из случайных заблудших зевак, сегодня над палатками опять засияли яркие софиты, словно там готовилось какое-то новое представление.