– Вы их уже доставили, самим своим падением в моем лесу. Теперь расслабьтесь и хватит уже об этом. Я подумаю, чем нас с вами накормить. Я никого не поймала, на вас отвлеклась. И брать корзину отправляться за ягодами и грибами уже поздно.

– В седельной сумке на лошади есть лепешки и вяленое мясо, – тут же предлагает Кай. – Я схожу.

– Сидите! – прикрикиваю на него, и сразу добавляю в попытке смягчить тон. – Я сама, вам нельзя нагружать ногу.

Выбегаю на улицу, не дожидаясь ответа.

Не иначе Тьма послала его по той никем неиспользуемой тропке. Я два года была одна, а тут появился он.

Я даже не знаю, быть может, я подписала ему смертный приговор, заговорив и продолжая помогать. Или же себе его подписала. И уже ничего не сделать, время начало свой обратный отсчет.

Конь Кая реагирует на меня спокойно, а зря. Я, возможно, самое большое зло, какое они встречали с хозяином на своем пути, от меня бежать надо.

Качаю головой и нащупываю в сумке провиант. Когда его вытаскиваю, на траву падает круглый медальон и раскрывается, открывая мне свое содержимое.

– Виола дер Штраус, – читаю подпись под портретом. – Красивая ты, Виола, и однозначно знатная, и богатая, – произношу вслух. – И кто же ты этому Каю?

Почему–то осознание, что у него кто–то есть, неприятно царапает изнутри.

6. 5

Теперь мне хочется поиграть в игру «угадай, кто эта девушка Каю», но я не буду. Сую медальон обратно в сумку и возвращаюсь в дом.

– Принесла, – кладу добытое, – сейчас найду тарелки, зелень и яблоки.

Смущение по поводу моего более чем скромного жилища отступает. Непривычно принимать гостя, но я справлюсь. И кто такая эта Виола?

Одергиваю себя. Не о том я думаю. Это случайный путник, которому я помогла, не более того. Надеюсь, богиня зачтет мой поступок как один из способов вымаливания прощения для рода.

И мне ни в коем случае не стоит проявлять больший, чем надо, интерес к этому Каю. По–хорошему, и имя не стоит ему называть. Так и он, и я будем в большей безопасности.

– Прошу, – приношу обещанное. – Вообще кухня, совмещенная со столовой, у меня наверху, но лестница не для вашей травмы.

– Вы выращиваете зелень в горшочках, как это чудесно, – Кай восторженно смотрит на щавель в моих руках.

– Да нет, обычно, ничего в этом сложного нет, – смущенно подергиваю плечами.

– Для меня очень необычно, – заявляет с жаром мой гость. – Вы, наверное, с детства привыкли выращивать что–то, травы собирать, лекарство делать, да? И, кстати, вы так и не назвали свое имя. Очень бы мне хотелось поблагодарить вас за помощь, как следует.

Медленно отламываю кусочек лепешки, тяну с ответом.

– Нет, в детстве я ничем подобным не занималась, – произношу наконец. – Ох, это так вкусно! – восторженно восклицаю. – Я столько времени не ела хлеб, вы даже не представляете! Печи–то здесь нет, да и не умею я.

– Неужели есть что–то, что вы не умеете? – спрашивает Кай, обнажая ряд белоснежных зубов в улыбке и ненавязчиво подталкивая ко мне еще лепешку.

– На самом деле многое, – опускаю глаза вниз, не желая в очередной раз выдавать свое смущение, – например, я отвратительно шью. Хотя этому меня учили с детства. Но вы только посмотрите на подол этого платья, его даже служанке стыдно отдать! Ужасно неровный шов.

– Где? – Кай склоняется ко мне. – Да бросьте, – он проводит поверх ткани, лишь едва не касаясь моей руки, – я бы и такого не сделал.

– Это потому, что вас в детстве не обучали шитью, – весело хмыкаю. – А моя гувернантка, мисс Доусон, однозначно бы долго ругалась, увидев это.

– Я ей точно не расскажу, не переживайте, – Кай возвращает мне мою же фразу. – Ой, к вам прилип репейник, – он наклоняется ближе, чтобы снять его с ткани, – ах да, и платье еще сильнее порвалось, пожалуй, теперь его точно не стоит зашивать. И я вам обещал новое.