Мы улыбаемся друг другу. Все в школе злятся, что я подвела Айрис, но вот она сама, к моему невероятному удивлению, на меня совсем не сердита. Более того, она считает, что я сделала ей одолжение, ведь без меня именно Айрис стала звездой шоу талантов и заработала победу своей команде. Не хочется торопить события, но мне правда кажется, что мы немного подружились.

Хотя она может и передумать, если узнает, что недавно я стёрла ей память.

– Так что ты говорила о странных снах? – ненавязчиво спрашиваю я, умирая от желания услышать подробности. Хорошо бы понять, насколько большие у меня проблемы.

– Забудь, – только отмахивается она. – Это скучно. Лучше вернёмся на вечеринку.

– Спасибо, что пригласила, кстати. Здесь весело.

– Я рада, что ты пришла, – говорит она, открывая дверь. – Скоро будет фейерверк. Не пропусти!

Стоит Айрис перешагнуть порог комнаты, как тут же кучка ребят обступает её со всех сторон, они смеются и болтают, пытаясь перекричать гремящую музыку. Я же, так никем и не замеченная, просто слоняюсь по дому, не зная, чем себя занять.

– Морган! Иди сюда!

Я останавливаюсь и широко улыбаюсь – это Оуэн. Оглядевшись, я нахожу его стоящим рядом с Феликсом в дальнем углу кухни. Наконец-то мне есть с кем поговорить!

– С Новым годом! – говорю я, когда наконец пробираюсь к ним через толпу. – Как дела?

– Феликс сегодня не в духе. Мне кажется, он переживает, что получил наказание ещё до начала четверти, – весело говорит Оуэн, пока Феликс молча стоит с таким лицом, будто уже устал от моей компании.

– Как это возможно? – удивляюсь я.

– Его поймали, когда он во время дискотеки в последний день полугодия пытался пробраться в кабинет директора.

– Ого!

– Я, может, и не попался бы, прикрой меня мой друг, который вместо этого тратил время на болтовню с тобой, – замечает Феликс, глядя на меня с отвращением. – Пойду узнаю, что с фейерверками. Может, Айрис разрешит мне зажечь хотя бы один.

– Желаю удачи, – кричит ему в спину Оуэн и поворачивается ко мне с извиняющейся улыбкой: – Иногда он полный идиот.

– То есть бывают моменты, когда он не полный идиот? – поднимаю я брови. – Поверить не могу!

Оуэн смеётся.

– А где Мерлин? Он собирается внезапно показаться и перепугать всех на вечеринке?

– Ему строго-настрого запретили снова портить мне жизнь. Он сейчас… Эм… – Я вдруг понимаю, что больше не чувствую его на руке, и начинаю паниковать. – Где этот мелкий…

– Ай! – Оуэн хватается за шею.

Приглядевшись, я вижу Мерлина в образе крошечной пчёлки, он завис возле уха Оуэна и едва слышно хихикает.

– Мерлин, – злобно шепчу я. – А ну, вернись! Сейчас же!

Мерлин неохотно жужжит в мою сторону, садится мне на плечо и снова превращается в паука.

– Прости, – говорю я, пока Оуэн наблюдает, как волосатые паучьи лапки прячутся под моим воротником. – Ты знаешь, ему не очень нравятся…

– Колдуны, знаю, – вздыхает он. – Поверь, это у нас взаимно.

– Хорошо, что он не превратился во льва и не откусил тебе руку, – смеюсь я. – Недавно он обещал именно так и поступить, когда встретит тебя снова.

– Как мило, что он себя сдержал.

– Это совсем невежливо. Я с ним поговорю.

– Будь добра, – с притворным вздохом произносит Оуэн и тут же расплывается в улыбке. – Как Рождество прошло?

– Отлично, – радостно говорю я и оглядываюсь, чтобы убедиться, что нас никто не слышит. – Мама устроила снегопад прямо в доме, а лестницу превратила в горку, так что мы учились кататься на сноуборде. А потом жарили маршмеллоу на костре, который она развела прямо в гостиной.

– Ясно, – сухо отвечает Оуэн и делает глоток колы из своего стаканчика. – Наверное, это твоё обычное Рождество.