– А что за талант должен заметить агент? – спрашивает Люси, не поднимая глаз от телефона. – Твоё умение быть самым большим идиотом в любой компании?

– Может, талант вратаря? – со смехом подсказывает Оуэн, едва не получив по лбу мячиком, выскочившим из рук друга.

– У меня куча талантов, – уверенно заявляет Феликс, не обращая никакого внимания на насмешливый тон приятелей. – И мир это узнает, когда я выиграю викторину и стану телезвездой.

Звонок на первый урок ещё не прозвенел, но за окном снова дождь стеной, так что все собрались в классе пораньше. Я молча сижу за партой и наслаждаюсь тем, что технически участвую в разговоре, раз Оуэн и Айрис рядом. Правда, я не уверена, что Оуэн простил меня за вчерашнее. Хотя с чего ему вообще обижаться? Я не отказываюсь от того, что сказала, когда он орал на меня после собрания, – не стоило меня оскорблять.

– Ты постоянно оскорбляешь колдунов! – возмутился Оуэн.

– Да, но это справедливо, – стояла я на своём. – Колдуны глупые!

– Поверить не могу, что меня наказали из-за того, что ты снова колдовала в школе. Ты обещала, что больше не будешь!

– И не буду! – отрезала я. – С этого момента. Первый день не считается.

В ответ Оуэн только прорычал что-то неразборчивое, но я надеюсь, он понял, что я серьёзно. Я совершенно точно не собираюсь в этой четверти пользоваться магией в школе, это было только раз. Хотя вышло смешно и ничего плохого не произошло. Оуэну бы моё искромётное чувство юмора! Между прочим, его раз десять поблагодарили за эту выходку как наши одноклассники, так и совсем незнакомые ребята. Так что он должен быть мне благодарен.

– Айрис, будешь записываться в команду? – спрашивает Феликс.

Она мотает головой:

– Нет, и так четверть выходит очень насыщенной. Хочу сосредоточиться на танцах, больше времени ни на что не будет.

– Ну и ладно, – пожимает плечами Феликс, с равнодушным видом бросая теннисный мяч в стену. – А ты, Люси?

– Разумеется, – отвечает она, выпрямляя спину и откидывая волосы назад. – Планирую стать капитаном.

– Без шансов, – говорит Феликс. – Прости, но это место уже занято.

– А с чего это ты будешь капитаном, а не я?

– У меня превосходные лидерские качества, – уверенно отвечает он. – Мне постоянно об этом говорят. А вот ты за собой вести не умеешь.

– Не обращай внимания, Люси, – говорит Айрис, слегка пихая Феликса локтем в рёбра. – Я считаю, из тебя выйдет отличный капитан.

– Спасибо, – улыбается Люси лучшей подруге.

– А ты хочешь участвовать, Морган? – спрашивает Айрис.

– А? – удивлённо переспрашиваю я, так как совсем не ожидала, что кто-то решит узнать моё мнение.

Феликс ухмыляется.

– Вот это реакция! Она даже разговор поддержать не может, какая ей викторина?

– Заткнись, Феликс, – устало вздыхает Айрис. – Я Морган спрашивала.

– Феликс прав, – тихо говорю я, пытаясь справиться с волнением от того, что все на меня смотрят. – Я не люблю выступать на публике, да и какими-то особыми знаниями не блещу. Вряд ли я смогу принести пользу команде.

– А мне кажется, ты бы отлично выступила, – убеждённо говорит Айрис.

– Она терпеть не может лишнее внимание, – вворачивает Оуэн, ловко хватая теннисный мяч раньше приятеля.

– И откуда нам знать, что Морган не передумает в последний момент? – произносит Феликс, бросив в мою сторону едкий взгляд. – У тебя репутация человека, который сдаётся в последний момент.

– Верно подмечено, – бормочу я, а Мерлин у меня под воротником громко вздыхает, разочарованный, что его хозяйка так терпелива со своими врагами. – На сцене мне неуютно, так что я лучше пас. Как сказал Оуэн, от меня не будет никакого прока.