Макгилл ненадолго задумалась над вопросом.
– Пять или шесть человек на неполный рабочий день и мы двое, если не считать Лео, на полный. – Она глубоко вздохнула. – Я просто не понимаю. Все любят Лео.
Очевидно, по крайней мере, один человек не любил. Или он просто оказался не в том месте не в то время. Впрочем, Керри сомневалась в подобном сценарии. Эту казнь спланировали и тщательно исполнили.
– У вас возникали какие-то проблемы с посетителями или поставщиками?
– Никогда. – Макгилл пожала плечами. – То есть хочу сказать, я здесь всего два года, но люди, с которыми я сталкивалась, говорят одно и то же: Лео классный. Есть люди, которые с ним работают с тех самых пор, как хозяин открыл лавку сорок лет назад. И здесь всегда много покупателей. Его убил какой-то ненормальный!
– Вы не знаете ни про какие проблемы с сотрудниками, бывшими или нынешними?
– Нет. Не было никаких проблем.
– А проблемы в семье были? С бывшим партнером или нынешним любимым человеком?
Макгилл покачала головой.
– Лео живет… жил один. Его партнер умер где-то лет пять назад, и он не хотел связывать судьбу ни с кем другим. – Она вздохнула. – Он был истинным романтиком. Детей у Лео не было. Он всегда шутил, что заведение и есть его ребенок. – У Макгилл из горла вылетел звук, отдаленно напоминающий смешок. – Лео обычно говорил, что бизнес рос и рос и никогда его не подводил и не разочаровывал.
– Лучшие друзья?
На губах у Макгилл появилась печальная улыбка.
– Мы – те, кто здесь работает, – и есть его друзья. А также покупатели. Больше я ни про кого не знаю.
Это означало, что в личной жизни Лео был одиночкой. Или проявлял особую осторожность и не посвящал в нее никого лишнего.
– Я понимаю, вы уже все рассказали патрульному Франклину, но мне нужно, чтобы вы и мне рассказали обо всем произошедшем после вашего прихода сюда сегодня утром, – продолжала Керри. – Расскажите мне все, что вы помните. Иногда после таких травмирующих событий люди вспоминают больше лишь после того, как немного придут в себя.
Макгилл теребила в руках свернутые в комок салфетки.
– Я поставила машину рядом с машиной Лео – в девять двадцать семь. Я точно знаю, поскольку увидела его автомобиль и удивилась, что Лео уже здесь. Поэтому я посмотрела на время на приборной доске – проверить, не опоздала ли. Я не узнала автомобиль, припаркованный рядом с машиной Лео. Имею в виду серебристую «Ауди». Лео ездит на старом полноприводном «Бронко». Думаю, этот автомобиль – его ровесник… – Она моргнула раз, два, потом с трудом сглотнула. – Был его ровесником.
– Вам потребовалось отпирать дверь, чтобы войти?
Макгилл покачала головой.
– Даже не задумалась об этом – ведь босс уже приехал. Я вошла. Убрала сумочку в шкафчик. Их там целый ряд у черного хода рядом с вешалкой для одежды. – Она замолчала, явно припоминая, что происходило в следующие минуты, и только потом снова начала говорить. – Вначале я увидела два стула с привязанными к ним сзади руками. – Макгилл скорчила гримасу. – Я подумала: «Что это, черт побери?» Я подошла к ним поближе, обошла, оказалась перед ними – и увидела Лео. Второго мужчину я не знаю. Мне потребовалась минута понять, что они мертвы. Я была в шоке – в общем, в ужасном состоянии. Я думала, это неправда. Нет, никак не может такое произойти. – Она полоснула рукой по воздуху, будто подчеркивая заявление.
– Вы прикасались к кому-то из мужчин? Может, просто удостовериться, не дышат ли они. Вы двигали что-то рядом с тем местом, где они сидели?
– Нет, – уверенно качнула головой Макгилл. – Я просто стояла на одном месте и пыталась оправиться от шока. Я повторяла, что нужно кричать, что-то сделать, но не могла сдвинуться с места. Потом позвонила в службу 911 с мобильного телефона.