Бри помахала ему рукой и представила Мэтта Хуаресу.
– Заведи журнал осмотра места преступления, – проинструктировала она новичка. – Никто не проходит сюда, не зарегистрировавшись.
– Да, мэм. – Хуарес записал данные Мэтта.
На поляну подошла судмедэксперт. Доктор Серена Джонс была высокой афроамериканкой и мерила землю широкими шагами. Ее помощница, на целую голову ниже ростом, практически бежала рядом, чтобы не отставать.
Доктор Джонс остановилась на краю канавы и осмотрела местность.
– Что у нас?
Бри разъяснила ситуацию. Медэксперт присела на корточки, чтобы поближе осмотреть видимые кости, пока не прикасаясь к ним.
Выпрямившись, она уперла руки в бедра.
– Сегодня вечером есть вероятность ливня. Мы должны защитить этот участок. – Взглянув вверх, медэксперт поморщилась. – Будем надеяться, что канаву не затопит.
Небо все еще было ясным, но ветер усилился, и ветви деревьев отчетливо колыхались.
В приложении на своем телефоне Мэтт посмотрел прогноз погоды.
– Ожидается только небольшой дождь, и у нас есть несколько часов до его начала.
– Хорошо, – кивнула доктор Джонс. – Сегодня мы можем провести подготовительные работы на этом месте, чтобы завтра с утра быть готовыми к раскопкам.
Бри окликнула Тодда; когда он подошел, она объяснила, что им нужно. Тодд кивнул.
– Я попрошу помощника шерифа доставить подозреваемого в участок и привезти сюда палатку со склада. Хуарес – FNG[3]. Он может присматривать за костями всю ночь.
FNG – принятая в полиции аббревиатура для новобранцев, которым доставались самые дерьмовые задания. Например, регулировать движение в середине августа или убирать блевотину с заднего сиденья патрульной машины. Это была традиция: «каждый платит свои взносы». Выполнение худших заданий непринужденно и с юмором помогало новобранцу ассимилироваться в подразделении и создавало дух товарищества.
– Я хочу, чтобы Оскар и Хуарес работали здесь вместе, – сказала Бри. – Это будет хороший опыт для новичка.
– Да, мэм. – Тодд кивнул.
Бри повернулась к доктору Джонс.
– Сколько времени вам нужно, чтобы разобраться с останками?
Медэксперт сменила позу, переместилась на несколько футов влево и наклонилась над канавой.
– Не представляю. – Она не отрывала глаз от кости, которую изучала. – Я собираюсь позвонить судебному антропологу в университет. – Джонс вытащила телефон из кармана. – Мне нужна его помощь.
Мэтт почувствовал изменения в ее тоне.
– Что-то увидели?
– Посмотрите на эту бедренную кость. – Доктор Джонс указала на длинную тонкую кость, которая расширялась с обоих концов. – Это головка, которая соединяется с бедром. По углу наклона костного стержня можно утверждать, что она правая. – Женщина указала на другую длинную кость в нескольких футах от себя. – Однако эта тоже правая.
Мэтт и Бри обменялись взглядами.
Он переварил информацию.
– В этой могиле больше одной жертвы.
– Да. – Судмедэксперт выпрямилась и вытерла руки о бедра. Она снова оглядела поляну. – У нас есть по меньшей мере две жертвы. Что касается смешанных останков скелета, я хотела бы услышать мнение антрополога, прежде чем мы начнем раскопки. Я также хочу использовать георадар.
Мэтт наблюдал, как Бри повернулась лицом к той стороне поляны, которая вела обратно к сараю и дому. Не оборачиваясь, она сказала:
– Хотите убедиться, что мы не пропустили другие останки.
– Да. – Доктор Джонс повернулась. – Здесь достаточно места для множества могил.
Мэтт и Бри оставили судмедэксперта и ее помощника раскладывать свое оборудование и вернулись к сараю.
– С чего собираешься начать? – спросил Мэтт.
– Отсюда, – ответила Бри. – Адам запирает дом, и мы не нашли никаких признаков того, что кто-то туда вломился.