– Мы не должны позволить Ашилю забрать ее, – продолжает герцогиня. – И как же я не хочу везти Кати на бал дебютанток! Но Гаспар ди Тар’рин рассказал о ней императору и тот теперь настаивает. Бесы! Этот ди Тар’рин такой упрямый, мне даже пришлось издалека показать ему Кати. И уверить, что в ней нет ни капли магии.
– После бала ее надо увезти подальше и спрятать. Я займусь этим, мама, – цедит Пьетр.
Значит, все же бежать. Бежать и от Ашиля, и от этих Велье.
Я на цыпочках отхожу от дверей и тихонько выскальзываю в коридор. Идти в библиотеку уже нет смысла – не сегодня. Еще пересекусь с кем-нибудь из Велье, а я сейчас не в силах с ними беседовать.
Возвращаюсь в свою комнату и долго хожу из угла в угол, обдумывая ситуацию. Замок настоящая укрепленная цитадель, охраняемая василисками. Отсюда не сбежишь, а если даже удастся – легко поймают. И вокруг леса...
Снова вспоминается подслушанный разговор. Значит, Машин дракон расспрашивал обо мне и даже оповестил императора. Но ему показали меня издалека под иллюзией, он даже не знает, как я на самом деле выгляжу.
Твари Велье продумали все основательно...
Вот бы связаться с этим ди Тар’рином. Только как? Подойти к нему на балу? Но при мысли о Маше становится неприятно. После споров из-за квартиры появляться перед ней в роли просительницы не хочется.
И вроде бы этот дракон – друг Ашиля. Нет, рискованно.
Следующие несколько дней проходят как во сне. Я улыбаюсь, изображаю наивную дурочку, хожу с герцогиней Велье и ее младшей дочерью по магазинам. А дальше мне просто очень сильно везет. Везет, что Софи не нравится модистка.
Вечером за столом она решает высказаться:
– Думаю, что достойна самого лучшего платья, – капризно заявляет Софи, обращаясь к герцогу. – А эта особа испортила ткань. Вы бы видели, как небрежно и грубо она пришила кружева.
– Но портниха специально прибыла из Ледона... – кривится герцогиня.
– А я сама хочу поехать в столицу и обойти всех. Есть такие искусные портные, которые никогда не покидают Ледон, а их магия уникальна. Дебют бывает всего раз в жизни, и платье нужно подобрать идеальное.
Софи картинно надувает губы, но я знаю, что у нее есть тайная страсть. Я видела его, когда мы были в Ледоне в прошлый раз. Простой преподаватель в магическогом университете, где учится Пьетр. Не знаю, как они познакомились, но родители никогда не позволят Софи связать жизнь с подобным мужчиной.
– Поезжайте в Ледон, в чем проблема, – говорит герцог Велье, который прислушивается к разговору краем уха. Женская болтовня его определенно раздражает.
– Проблема в том, что попав в Ледон, не получится ограничиться одними только платьями. Придется сделать тысячу визитов, а потом Софи захочет посетить оперу или театр, – отвечает герцогиня.
Я затаиваюсь и делаю равнодушное лицо. Ловлю на себе быстрый взгляд Софи. Дана Велье полностью посвятила себя делам семьи и ведет хозяйство в замке. Она не любит выезжать и оставлять дела управляющему. И это понятно. Местные маги делятся на влиятельные кланы и каждый такой род обладает землями и поместьями. Только сила императора дракона держит этих людей в узде, не позволяя раздробить империю на части. Но каждый из них на своем болоте... в своем герцогстве, то есть, считает себя полновластным корольком.
– Воспользуйтесь иллюзией, вас не узнают и никуда не пригласят, – насмешливо отвечает герцог и затем внимательно смотрит на дочь. – Софи должна понимать, что оперу и театры посетить не получится.
– Я все понимаю, папа. И Кати мы тоже возьмем с собой! – радуется Софи.
Герцог с герцогиней хмурятся и переглядываются, но отказать дочери у них нет основания. Та давно считает меня своей компаньонкой. Я читаю ей вслух книги и она делится со мной всеми секретами. Конечно, я нужна для того, чтобы помочь Софи устроить тайное свидание с возлюбленным.