— Но ты же.. Ты же вчера ушёл! — вырывается у меня.

— Ну… молодой супруге же надо было дать отдых от ночи. Ты же не малышка уже, всё понимаешь, — он подходит к кровати и снимает полотенце. — Доброй ночи, Сайора.

Я зажмуриваюсь, чтобы не смотреть. Мама дорогая! Мне придётся спать с ним?!

11. Глава 11

Тирен.

В глазах Сайоры плещется ненависть и подозрение. Как же быстро всё поменялось. Ведь когда она увидела меня тогда, в лесу, то была искренне рада.

Мне даже жаль эту маленькую наивную девочку, которой я восхищался когда-то. Она стала пешкой в руках хищников, и я — ещё не самый худший вариант. Ей невдомёк, что стоит вырваться от меня, как ничего хорошего её не ждёт. А тут она хотя бы в безопасности. Она должна быть благодарна.

Сайора разворачивается и выходит из моего кабинета молча, не прощаясь. Когда за ней закрывается дверь, я издаю ироничный смешок. Да, Сайора, так просто поговорить с папой у тебя не получится. Он не услышит того, чего ты хочешь, уж я постарался.

Открываю окно, потому что в кабинете всё ещё витает приторный запах духов Дии. И вздумалось ей прийти так не вовремя. С другой стороны, если бы не пришла, я бы мог о ней забыть.

Вызываю камердинера и распоряжаюсь выгнать Дию из дома. Заплатив компенсацию, конечно же. Раздражает, что она пытается свысока смотреть на мою законную супругу. Даст только повод, сделает что-то Сайоре — не прощу.

Возвращаюсь к работе. К свадьбе никто не был готов, поэтому её много. Я бы вообще наплевал на традиции и не устраивал бал, но это важно для отчима и для местных дворян. Пока что решаю с ними не ссорится, хотя иногда так и хочется заткнуть их грязные рты мечом.

В какой-то момент в кабинет, тихо шурша, проскальзывает Тьера. Не поднимая головы от бумаг, спрашиваю:

— И как она?

— Отказалась от ужина. Читает.

— Вотрись к ней в доверие, если получится. У Сайоры должна быть тут хоть одна отдушина.

— Господин, вы с госпожой поссорились? Может, прислать от вас цветы? — неуверенно предлагает Тьера.

— Твоё дело — исполнять, а не советовать. Для этого у меня есть другие люди, — поднимаю взгляд и многозначительно смотрю на служанку. Так, чтобы она поняла. — Передай, что я тоже не буду ужинать.

Тьера кланяется и выходит так же тихо, как и зашла. Я зову одного из Теней. Надо узнать кое-что, прежде чем закончить дела и идти отдыхать.

Зэн появляется из тёмного угла, склоняет голову и ждёт приказа.

— И где она? — спрашиваю я.

— Едет, – осипшим голосом отвечает Зэн. — Если не остановится на ночёвку, будет ночью.

— Её проблемы, — рассуждаю я. — Свободен.

Делаю последнее распоряжение. Подготовить матери комнату в самом дальнем крыле. Так, чтобы она не столкнулась с Сайорой.

Господин, мисс Дия пришла к госпоже и пыталась устроить скандал, — докладывает мне Тьера, вернувшись в кабинет. — Но госпожа поставила Дию на место.

— Пусть мисс Дии помогут собраться как можно быстрее, — говорю я.

Тьера всё понимает. Киваю, освобождая служанку.

В окне красным горит закат. В детстве не любил это время, потому что оно означало, что мне пора возвращаться. Да и сейчас не люблю, потому что закат похож на пожар.

Мне лет десять. Вокруг огонь, и я кашляю, задыхаясь. Горят стены, вываливается наружу окно. Я не знаю, спасся ли наш кот.

А мама смеётся, запрокинув голову. Я тогда впервые думаю, что она сошла с ума.

— Последняя сила, Тирен. Ты унаследовал всё, кроме ментальной магии, — говорит она, крепко обнимая меня. — Ничего, магию можно и получить. И тогда ты станешь истинным наследником. И папа будет рад…

Отгоняю неприятное воспоминание, задёргиваю штору. На сегодня, пожалуй, хватит работы. И, раз гости уже стекаются, пора уже показывать, какая мы с Сайорой красивая пара.