Элейн плакала над прощальными словами несчастной женщины. Интересно, читал ли это отец Дарксеуса? Что, если он зачах от черной хвори только потому, что не нашел в себе силы открыть дневник жены? Если бы и отец, и сын прочитали эти строки, могло бы это изменить их жизнь?

Но, с другой стороны, это всего лишь слова. Они не могли заполнить той пустоты, что образовалась после ухода любимой матери и жены. Элейн заснула с тяжелым сердцем и всю ночь металась в каких-то кошмарах.

Глава 6


После прочтения дневника, у Элейн было такое чувство, будто она гуляет по замку из своих сновидений. Ей то и дело представлялись картины того, как в небольшой столовой обедает маленькая счастливая семья, как маленький Дарк бегает по длинным коридорам, в которых эхом разносится его смех, видела, как мать с сыном проводят время в ухоженной оранжереи, читая книги и кормя рыбок. У Элейн было такое чувство, будто Изольда была одной из ее подруг, с которой она училась в женской академии. Но в тоже время, девушке было неловко перед хозяином замка, она словно бы вторглась в его личную жизнь, не спросив на то его разрешения.

Ее смущение дало о себе знать стыдливым румянцем, когда Дарксеус неожиданно пришел на обед в оранжерею.

– Здесь становиться все ухоженнее и опрятнее, а мне все больше вспоминаются те дни, которые мы проводили здесь с мамой. – произнес мужчина, садясь за стол.

– Это и правда удивительное место. Столько труда было вложено, чтобы создать этот уголок зелени.

– Мои родители были мечтателями, для них не было ничего не возможного, пока они были вместе. Вы не переутомились от работы, у вас не здоровый румянец на щеках? Может быть, вы отравились каким-нибудь растением?

– Нет, дело не в этом. – Элейн опустила глаза и еще сильнее покраснела, – Я должна извиниться перед вами.

Девушка решила, что лучше будет самой признаться, ведь дневник Изольды остался в ее комнате и Дарк в любой момент может заметить его отсутствие.

– Дело в том, что я прочитала дневник ваше матери.

Лицо мужчины окаменело и, кажется, стало еще более бледным.

– Полагаю, вас это развлекло. – холодно произнес он.

– Нет, что вы! У меня не было злого умысла. Я лишь хотела побольше узнать о той невероятной женщине, про которую вы мне рассказывали. Ваша мама была удивительной, как и вся ваша семья. И я искренне сочувствую тому несчастью, что вас постигло.

Дракон лишь кивнул, похоже мужчина не был готов обсуждать свои эмоции с гостьей.

– Знаете, в конце ваша мама просила о том, чтобы вы с отцом заботились друг о друге, – несмело продолжила Элейн, – как вы думаете, если бы ваш отец прочел эти строки, могло бы это что-либо изменить?

– Слова не могут залечить разбитое сердце. Вы хотя бы представляете, что он чувствовал? Его жену, возлюбленную, мать его сына, забрал другой дракон! Другой мужчина теперь обладал ею по праву выше законных уз, а он ничего не мог с этим сделать. Боль, ревность и гнев разъедали его изнутри. Знаете поговорку «тонкая ива долго гнется, а толстый дуб быстро ломается»? Отца надломило обрушавшееся несчастье. Он никогда не представлял своей жизни без нее, без той, которую так горячо любил. Он одолел сотню великанов, победил в войне, но не смог защитить свою семью. Какой дракон смог бы жить с этим? – скулы мужчины выступали от гнева, а в глазах сверкала злость.

– Простите, я не хотела… – голос Элейн дрожал, а на ресницах блеснули слезы.

Дарксеус встал, обошел столик и сел на корточки напротив девушки, он взял ее руки в свои и коснулся нежной кожи невесомым поцелуем.

– Это вы простите меня, я не имел права так с вами разговаривать. В том, что случилось с моей семьей нет вашей вины.