– Куда же вы так спешите, светлый? – спросила ехидно я, придерживая лошадь.


– Будьте вы прокляты – прошипел храмовник.


– А проклинать грех – сказал Алитар.


Светлый злобно посмотрел на демона и резвой ланью поскакал в деревню.


– Хамло – сказала я и с помощью магии отвесила пендаля храмовнику для ускорения.


Тот взвизгнул и побежал ещё быстрее. Алитар, посмотрел на меня удивлённо приподняв бровь. Я фыркнула и направилась к храму. Мы въехали во двор.


– Стой – сказал демон, его глаза засветились красным светом.


Я остановилась и осмотрела двор, вроде ничего, а потом я почувствовала что-то липкое и тёмное. Применив магию, я осмотрела себя и увидела, как нечто отшатнулась от моих ног.


– Смертогар – сказал демон.


Я вопросительно приподняла бровь.


– Существо в виде огромной чёрной жабы с красными глазами и полной пастью стальных клыков, такие же стальные когти. Длинный язык. Перемещается с помощью чёрного дыма и теней жрёт всё и всех. Магов, ведьм и некромантов не трогает, если они на него не нападают. Убить почти невозможно, очень быстрый. Длинный ядовитый язык обхватывает жертву, и всё, тебе хана. Лишь высшие демоны способны справиться с смертогаром. Твой отец – гений, их очень сложно подчинить. Но я рад, что ты туда не полезла, хотя на бал уже ехать точно бы не пришлось – растянув губы в белозубой улыбке, сказал Алитар.


Я фыркнула и покосилась на демона.


– Пусть себе живёт, мне он не мешает – сказала я – едем домой.


Алитар усмехнулся и запрыгнув в седло двинулся вслед за мной.

Глава 6


Взглянув ещё раз в зеркало, я направилась вниз. Фиолетовое с золотой вышивкой платье и разрезом на бедре подчеркивало мои глаза и оттеняло волосы. Причёску я решила не делать, а лишь одела тиару. Колье, серьги и золочённые туфли. Боже, как же я давно не одевала каблуки. Мне они всегда казались пыткой для ног. Я подняла глаза и посмотрела на демона. Алиар стоял у ступеней в выходном чёрном фраке и чёрной рубашке ожидая меня.


– Ты просто восхитительна – сказал демон.


Я не сомневалась в его словах, глаза говорили красноречивее любых слов. Улыбнувшись, я нервно поправила платье. Одевала я платье в последний раз лет так пять назад. После мой наряд составлял штаны, блузу и сюртук. Алитар накинул мне на плечи меховой плащ, и мы вышли на улицу. Я застонала, глядя на карету. Ненавижу кареты, но так требует правило этикета. Сев в карету я дала приказ трогать. Карета у меня шикарная, конечно, фиолетовая с чёрной резьбой и гербом нашего дома. На фиолетовом гербе изображалась чёрная змея. Я поёрзала, усаживаясь поудобнее, но даже на мягких сиденьях я чувствовала своей пятой точкой все кочки и колеи, попадающиеся под колёса. Алитар, тихо посмеивался откинувшись на сиденье. Наконец мы въехали во двор замка.


– Потерпи, мы ненадолго, – сказал демон и вылез из кареты.


Алитар подал мне руку, и мы направились в замок. Демон помог мне раздеться и повёл в бальный зал.


– Графиня Эмилия Раконеро и граф Алитар Беркен, представил нас глашатай.


Мы прошли к трону и поприветствовав короля, отошли в сторону. Что представляет собой королевский бал? Наряженные мужчины и женщины, музыка, танцы, вино, а ещё злоба, зависть, ревность, интриги и сплетни. Это стая гиен, которая сожрёт тебя если ты дашь слабину и при этом не подавится. Когда приветствия закончились, заиграла музыка и король встал с трона. Он должен выбрать пару для первого танца. Король осмотрелся и направился в нашу сторону, он не сводил с меня глаз. Увольте от такого счастья. Я лихорадочно соображала, что бы такое сделать и не танцевать с королём. Передо мной стояла девушка в розовом платье. По мне так выглядела она жутковато. Девушка больше походила на бледную моль в розовой фате. Я усмехнулась и незаметно толкнула впереди стоящую девушку. Она грациозно упала в объятия короля. Король, прищурившись усмехнулся, глядя на меня и повёл девушку танцевать. Я потупила взор делая невинные глаза. Алитар посмеивался, глядя на меня.