– Вы живете в другом городе?
– В Мюнхене.
– Мюнхен, – я делаю глоток кофе. – Говорят, красивый город. Мы собирались в Мюнхен, но потом… планы поменялись.
– Красивый, – соглашается Эрвин. – Но не такой красивый, как Андерленд. Или как этот лес.
– Вы давно живете в Мюнхене?
– Да. Я уехал сразу после школы. Получается, довольно давно.
– И каждые выходные здесь?
– Почти.
Я снова делаю глоток кофе и смотрю на лес. Стоп. Какой сегодня день недели? Я быстро поворачиваюсь к Эрвину:
– Сегодня же… понедельник, верно? Выходные закончились.
Кажется, что на какую-то долю секунды он растерялся. А потом уголки его губ дрогнули, словно он хотел спрятать от меня улыбку.
– Все верно, понедельник.
– Будний день… Разве вам не нужно на работу?
– Бизнес. Будем считать, я устроил себе небольшие каникулы.
Я пытаюсь скрыть удивление. Эрвин выглядит, скорее, как спортивный инструктор, а не как бизнесмен. Это Пол похож на бизнесмена, сошедшего со страниц делового журнала.
– Это может обернуться убытками, – улыбаюсь я, глядя на него и потягивая кофе.
– Что ж, иногда приходится чем-то жертвовать, – соглашается со мной мой новый знакомый.
Мы снова молчим. Все остальные столики на террасе свободны, почему он сел именно за мой? Если хотел что-то сказать, то почему молчит, а я пытаюсь поддержать разговор? Нужно возвращаться к Полу. Одним большим глотком я допиваю капучино.
– Было приятно познакомиться, Эрвин, – я встаю, с вежливой улыбкой глядя на него. – Но мне пора, и я…
– Где вы провели ночь? – вдруг серьезно спрашивает он.
– Простите?..
– Я… – он смущается от того, что неправильно сформулировал вопрос. – Извините. Я имел в виду другое. Я знаю, что вы заблудились в лесу. Почему?
– Наверное, потому, что зашла слишком далеко и не смогла найти дорогу назад?
– Нет, зачем вы вообще пошли в лес?
– Да просто… Я не знаю… Я понимаю, это было глупо.
– Дело не в этом, – отвечает он, запнувшись, словно никак не может подобрать слова. Видимо, несмотря на беглое произношение, говорить по-английски для него все же тяжело. – Это не важно. Самое главное, что вы не пострадали. Как вы перенесли ночь? Где были? Ночевали на дереве?
Ночевка на дереве. Почему это не пришло мне в голову?
– Нет, но… какая разница?
– Мне просто интересно. Расскажите о ваших приключениях, – он пристально смотрит на меня, и его голос становится мягче, словно он пытается меня уговорить. – Вам было страшно?
– Я думала, здесь не любят говорить о лесе, – бормочу я, невольно садясь обратно.
– Ну, я же почти мюнхенец.
– Это многое объясняет.
– Значит, вам уже успели рассказать эту историю про Сумасшедшего? – его губы расплываются в улыбке, но глаза остаются серьезными, словно следят за сменой эмоций на моем лице.
– Я не верю в привидения, – пытаюсь отшутиться я.
– Я тоже, – усмехнулся он. – Я с детства уходил далеко в лес, и так ни одного и не встретил.
– И не боялись? – ребенку, наверное, было сложно противостоять страхам его взрослых родителей.
– Бояться нужно не мертвых, а живых. Они могут быть куда страшнее.
– Не могу с вами не согласиться, – задумчиво отвечаю я, с содроганием вспоминая рассказ Хайке о сумасшедшем убийце и суде Линча. Хорошо, если его действительно повесили, а не разорвали на куски. Толпа в ярости способна на что угодно.
Я снова собираюсь встать и уйти, но меня останавливает мысль, что Эрвин, пожалуй, единственный человек, с кем я могу обсудить то, что произошло со мной в лесу и на скале. Может, он найдет логическое объяснение этой чертовщине?
– Скажите… Раз вы с детства ходили в лес, значит, хорошо его знаете.
Он кивает.
– А Проклятую скалу?