– Ты прав, – Габби чуть ли не плакала, но всё же протянула пакет со сладостями Тайлеру.
– Пусть возьмёт хотя бы одну шоколадку, – мужчине больно было смотреть на девочку, в уголках её глаз уже скопилась пара слезинок, она, как обычный нормальный ребёнок хотела подарков, хотела сладостей, но приходилось их возвращать, и это казалось ужасной несправедливостью. – И гребень для волос, – Тайлер достал из кармана красивый гребень с белыми цветами и искусственным жемчугом.
Габби с надеждой посмотрела на брата и быстро заговорила:
– Пожалуйста, Тео, всего одну шоколадку, я поделюсь со всеми и скажу, что стащила её на кухне. А гребень я спрячу, я не надену его, просто буду иногда на него смотреть.
Тео тяжело вздохнул, но отказать сестре был не в силах, особенно когда она так смотрела на него, поэтому мальчик кивнул.
– Спасибо! – Габби просеяла, обняла брата и принялась искать самую вкусную шоколадку среди прочих сладостей.
– Возьмите тёплые носки, – Тайлер порылся в пакете и достал несколько пар мужских и детских носков. – Я не думаю, что из-за них могут возникнуть проблемы, – он протянул носки мальчику, и тот, немного подумав и придя к такому же выводу, запихал свои в карман куртки, а детские отдал сестре. – И ещё кое-что. Надеюсь, ты не откажешься от него, – мужчина достал из кармана небольшой складной ножик, и нажал на выступ. У Тео глаза так и заблестели: стальное лезвие чуть меньше четырёх дюймов было прочным и отлично заточенным, сталь блестела на солнце, и Тео мог думать только о том, насколько это отличное оружие, которое в случае необходимости он может направить против Тома и остальных. Он любовался ножом, но не решался его взять.
– Бери-бери – это хороший нож. Рукоять здесь удобная и обеспечивает твёрдый хват. Замок надёжный – флиппер. Он обеспечивает безопасное раскрытие ножа, причём одной рукой, что очень удобно. Просто нужно нажать пальцем на выступ. Линия обуха плавно опущена к острию, а это значит, что нож прочный, удобный в использовании, и хорошо проникает в… – мужчина спохватился и подумал, что слишком увлёкся своим рассказом, но он видел, что Тео ловит каждое его слово, что просто не могло не польстить.
– В тело. Я понял. И спасибо за фотографию.
– Мы спрятали её в тайник, – похвастались Габби, – и это я придумала.
– И куда же вы спрятали её?
– У нас в столовой есть небольшая сцена, и в самом углу стоит старое пианино. Как-то раз, когда никого не было, я поднялась на сцену и попробовала сыграть, но оно полностью расстроено. И я заметила, что некоторые чёрные клавиши можно поднять и внутри них есть полость. Туда мы и положили фотографию, – девочка рассказывала об этом с некой торжественностью, ей хотелось услышать похвалу в свой адрес, чтобы мужчина оценил её изобретательность и находчивость.
– Ты умница Габби! Лучше и нельзя было бы придумать! – он ласково смотрел на девочку и готов был хоть весь день ей восторгаться, пожелай она этого.
– Я знаю, – Габби залилась краской и чуть ли не кокетливо посмотрела на Тайлера.
При нём она становилась совсем другой, что-то менялось в ней. Девочка тянулась к мужчине, смущалась при виде него. «Это что? Какая-то детская влюблённость?» – задавался вопросом Тео и не знал, что с этим делать, он даже не знал, осознавала ли это его сестра.
– Остальные вещи пусть полежат до следующей зимы.
– Спасибо Санта! – Габби засмеялась и хитро прищурилась.
Тео готов был заорать в голос: «Что она сказала?! Спасибо Санта? Он, твою мать, наёмник, у которого, скорее всего, внушительный послужной список, а она кокетничает с ним!»