Малыш Нол побежал на кухню, в объятия бабушки Зораиды, а Соня, отозвав Иргена в сторонку, шепнула ему на ухо:
- У нас сегодня будет посетитель.
Старый лавочник секунду молчал, приподняв брови домиком, потом вытянул губы трубочкой и причмокнул.
- Я очень на это надеюсь, девочка, - потом оглядел ее и добавил. - И надо будет купить тебе еще красивых платьев.
Красивые платья - это хорошо, но он явно не понимал, о чем речь.
- Кхммм, - прочистила горло Соня. - Не простой посетитель. К нам сегодня собирался зайти господин дознаватель.
- Эээ...
- Вот именно, дядя Ирген, - потом придвинулась к нему ближе и доверительно зашептала. - Надо перепрятать товар. Ну, вы понимаете, о чем я.
Вот сейчас понимание зажглось в глазах торговца. Он даже заметался на месте. Потом как-то странно погрозил пальцем неведомо кому и умчался в лавку.
Глядя ему вслед, Соня подумала, что мало спрятать контрафактный товар, надо еще, чтобы господин дознаватель не столкнулся тут с "особенными" покупателями. Хотела было сказать об этом Иргену, но в этот момент ее позвала в кухню Зораида.
Пока кормили малыша, Соня рассказала и ей, что в гости придет тот мужчина, что помог им вчера и третьего дня.
- А... Тот красивый мужчина в плаще? - протянула Зораида, почему-то безошибочно определив, кого именно смущавшаяся молодая женщина имела в виду.
- Он дознаватель, - виновато проговорила Соня.
Зораида несколько раз поменялась в лице, В конце концов она деловито-решительным жестом поправила передник и выдала:
- Так. Быстро иди причесываться и переодеваться. А я тут займусь приготовлением. Мы его таким обедом угостим, он все на свете забудет!
Глядя ей вслед, Зораида усмехнулась, думая, что тот парень все на свете забудет, как только красавицу увидит. Но конечно же, хороший обед будет кстати. Хороший обед никогда ничему не мешает. И, пожалуй, Ирген прав, и их ожидают большие перемены. Тьфу, тьфу, чтоб не сглазить.
Но потом она вдруг погрустнела и нахмурилась, понимая, что интерес-то у мужчины есть, это понятно сразу. А вот что принесет его интерес? Как бы не остаться девочке с разбитым сердцем...
Но, как и все женщины в таких случаях, Зораида понадеялась на лучшее.
***
Бедный лавочник взмок, перетаскивая и перепрятывая свой стратегический товар. Заодно, раз уж так вышло, и вычистил пыль на самых неликвидных полках, где товары лежали, невостребованные годами. И ведь хорошие товары-то, отличные. Кто ж знает, почему вдруг перестали продаваться те или иные свечи и эликсиры? Или шкатулки? Или вот, например, рога? А что, некоторые из них слыли волшебными.
Рогов у него было немало. Разных. И все он надеялся сбыть. Не без помощи Софи, конечно. Сила ее прекрасных глаз, плюс его торговый гений - так они очень скоро избавят лавку от залежалого товара. а там можно будет подумать о приобретении нового. А может, и расширить лавку...
Из этих чудесных мыслей его вырвал стук. Явился первый посетитель.
Открыв дверь, Ирген так и застыл на пороге с улыбкой, больше напоминавшей гримасу. На пороге стол один из его «особенных» покупателей - мясник. С одной стороны, постоянный клиент, берет много, платит регулярно, никаких нареканий. С другой, его присутствие в лавке сейчас, когда с минуты на минуту ожидается приход королевского дознавателя, или кто он там, крайне нежелательно.
И ведь не скажешь, что дознавателя в гости ждешь! Так запросто клиента спугнуть можно. Потому Ирген застыл на пороге, мучительно соображая, как бы аккуратно и безболезненно его на сегодня выставить. А мысли как назло не лезли в голову, и только он собрался открыть рот, как мясник, которому просто надоело ждать, деловито отодвинул его в сторону и протиснулся в лавку.