– Командир! Сержант Седьмой!
– Седьмой слушает.
– Твари прорвались на первый ярус.
– Понял, А генератор?
– Что генератор?
– Они добрались до генератора?
– Никак нет. Они пробились через верхний створ ворот. Мелких мы отстреливаем, но большие ломают ворота.
Седьмой скомандовал:
– Идём вниз. Радар с собой. Спасательный бот! – обратился он к пилоту, одновременно подавая знаки рукой, – Поднимай птичку, найди щель в районе ворот, где они пробрались, и отсекай больших тварей. Вперёд! Надо спешить! Если они зальют генератор, хана!
Пилот козырнул в иллюминатор, и машина, взяв круто вверх, с разворотом устремилась в сторону входа.
– А тут у вас весело! – подхватывая инструмент, прохрипел Фрэд!
– Да уж, от скуки не помрёшь! – согласился Седьмой и, пропустив всех, надёжно задраил выход на крышу.
Радар аккуратно спустили на первый ярус. При приближении Седьмого натиск новых тварей сквозь образовавшуюся щель прекратился.
– Это действие радара? – тихо на ухо спросил Фрэд у Седьмого.
– Да, – подтвердит он, указывая взглядом на радар, устанавливаемый посредине фойе, – теперь ты понимаешь, насколько это важно починить эту штуку.
– Да чего же мы ждём? – Фрэд бросился к радару и по-деловому стал разбрасываться указаниями: – А ну, разойдись. Эй, солдатик, хватай кабель, тяни к генератору! Ты! Да, да, ты. Стой здесь, будешь инструменты подавать.
– Поторопись Фрэд, – сказал Седьмой, заглядывая в свой вещмешок, у меня заряда одно деление осталось.
– Пять минут… – буркнул Фрэд себе под нос, вынимая какую-то оплавленную деталь. – Судя по точности попадания, могу предположить, что стрелял ты.
Он поднёс деталь к лицу Седьмого.
– Ты знаешь, что это?
– Да какая разница, торопись!
– Торопись, торопись… Сейчас посмотрим…– Фрэд углубился в содержимое сумки, извлёк деталь, оценивающе на неё взглянул:
– Ну-у, думаю, пойдёт.
Он быстро приладил её на место, прикрутил провода и поспешил к генератору как раз в тот момент, когда заряд на батарее портативного радара Седьмого кончился. Радар выключился, и снаружи тут же послышалось нарастание угрожающего клацанья хитиновых челюстей, шуршание панцирей и шипение. Фрэд включил большой радар в момент, когда насекомые начали пролезать в щель. Вмиг они остановились. Те, что были ближе всех, моментально побелели и стали разрушаться до состояния пыли. С улицы послышался многоголосный свист, как будто тысячи чайников закипели одновременно. Отдельные голоса достигали наивысшего звучания и замолкали еле слышным хлопком.
– Они взрываются, командир! – услышал Седьмой радостный крик в динамике. – Они взрываются!
Подошёл довольный Фрэд, вытирая тряпкой остатки сажи с рук.
– Опять дядюшка Фрэд всех вас спас!
– Опять? – переспросил Седьмой.
– Всегда хотел так сказать! – произнёс Фрэд и улыбнулся ещё больше.
– Седьмой вызывает МакМилана.
– МакМилан на связи.
– База под нашим контролем.
– Оцепить периметр, принять меры безопасности.
– Сержант, как я могу к Вам обращаться, сэр? – обратился уже знакомый Седьмому сержант.
– Сержант Элай Седьмой.
– Сержант корвета «Рэй Ган» Стефан Гравец, сэр. Я, двадцать четыре рядовых с «Рэй Ган», тридцать восемь рядовых с корвета «Триумф» и восемнадцать рядовых с дредноута «Аврора» готовы сложить оружие.
– Это преждевременно, сержант Гравец. Если ваши люди готовы присягнуть Республике, вас никто не тронет.
– Спасибо, сэр. Лично Вам я готов присягнуть хоть сейчас.
Седьмой улыбнулся:
– Рановато… Вы сказали: «Рэй Ган», «Триумф», «Аврора», – перечислил Седьмой, – где остальной экипаж?
– Все погибли, сэр. Здесь все, кто остался. Ещё майор с «Авроры» и Великий князь.