– Ты мне не друг.
– Ты просто не помнишь, но я это исправлю. – Его решительность меня насторожила. В голову сразу пришла мысль, как парень убивает всех, лишь бы достичь цели. – Я бы мог надрать тебе задницу, Рэм, но не сделал этого, именно потому, что ты мой друг. Хотя стоило съездить тебе по роже за то, что ты учудил в той гребаной коморке.
– А что я должен был делать, обнаружив труп? – возразил я.
– Придурок, я о том, что ты позволил этой грязной шлюхе, взять у тебя в рот.
Я икнул. Вот тебе номер 1408!
– Ты подглядывал? – ужаснулся я, едва ли не испытав отвращения к представленной картинке.
– Пошел ты. – Беззлобно буркнул он. – Достаточно было и той вони, что ты испускал, пока она тебя обрабатывала.
Вони? О чем он говорит, черт подери?
– Тебе повезло, что она решила поработать ртом, а не передом. Иначе, был бы ты у нее на поводке.
– Я не понимаю. – Нет, ну, правда. Я ничего не понимал. Для меня, слова Эйдана, все равно, что льющаяся вода из-под крана – звук есть и все.
Окей. Мне нужна минутка, чтобы разложить все по полочкам. Если Эйдан знал, что Кора вампир, то почему сразу не остановил ее? Почему допустил смерть Кэрри Крамэр? А я? Я должен был догадаться, что у мисс Гринер есть скелеты в шкафу. Портрет Батори, куча статей про убитых школьниц. Все указывало на то, кем она является… и этот запах, черт, я должен был что-то подозревать, но сослался на какую-то чушь. Я просто поверил в то, что она любит читать. Как умно! Боже, неужели Кора убила всех тех девушек? И опять навязывается вопрос, какого черта они медлили? Они должны были остановить ее до того, как произошла первая трагедия.
– Эй, не напрягайся. Она не единственная грязнокровая здесь.
– Ты – что, читаешь мои мысли? – этого еще не хватало!
– Нет.
Этого не достаточно. Я должен понять, что происходит, иначе какой резон втягивать меня в это дерьмо?
– Старейшина все тебе расскажет.
– Кто-кто?
– Он немного того, но вполне терпим. – Лэнг не ответил на мой вопрос. – Единственное, что я могу тебе сказать – ты не человек. – Он резко вильнул в сторону, съезжая с шестьдесят восьмого шоссе и мчась на всей скорости по песчаной дороге, прямиком к Биг-Суру. Малонаселенный район побережья Калифорнии, где хребет Санта-Лусии резко повышается от побережья Тихого океана. Самое живописное место и всего в двух с половиной часах от Локвуда, где я живу.
Зачем я об этом думаю? Разве меня не должны были испугать слова Эйдана, что я не человек? Почему я думаю о горах и море?
Авто подпрыгивало, так что и я вместе с ним подлетал на несколько дюймов, ударяясь теменем о потолок машины.
– Сбавь скорость! – рявкнул я, морщась от тупых толчков по голове.
– Раньше, тебе нравилось, как я вожу! – заржал Эйдан.
Как же мне захотелось его треснуть, или крутануть руль, чтобы парень пришел в себя.
– Да, я тебя впервые вижу! – ветер врывался в салон, наполняя машину соленым запахом, тянущийся с берегов океана. Я услышал, как сквозь рев двигателя и свиста ветра, прорывается грохот, ударяющейся о скалы, воды. Авто съехало еще ближе к краю, всего в нескольких футах от барьера, где начинался обрыв. Я едва не наделал в штаны от страха, но любопытство взяло вверх. Я лишь смотрел через лобовое стекло на простирающийся впереди, изумительный ландшафт. Теперь, понятно, почему туристы так любят посещать Биг-Сур: изумрудно-синий океан, окруженный, клыкастыми горами и скалами. Ползущий по воздуху, густой туман, зависший над камнями. Чем быстрее мы приближались, тем четче я мог различить песочный пляж, и пенистую бахрому ползучей воды к берегу.
– Красиво, правда? – Эйдан также резко затормозил, едва не налетев на барьер.