Услышав имя матери, мне хочется подпрыгнуть, но силы на исходе. Я превозмогаю постыдную слабость и выдавливаю:

– Где она?

– Ушла, пока ты лежала в обмороке.

– Ушла после того, как увидела, как я лежу в обмороке? – уточняю я, заведомо страшась ее ответа.

Взгляд лазурно-бирюзовых глаз мрачнеет так же, как море перед надвигающейся бурей.

– Я, по-твоему, похожа на дуру?

Пусть натура девушки ощущается, как перышко, изящно плывущее по дуновению ветра, но приземлившись, оно обращается в неведомую тяжесть, потрясающую землю непредсказуемостью характера.

– Э-э… Нет, – я быстро моргаю.

– Или на психичку, которая тотчас ринется за помощью по поводу и без? Я могу постоять за себя. Видишь, пришлось помять об потенциального неприятеля свою любимую книгу. Затем мне захотелось взглянуть ему в лицо. И можешь не сомневаться, был бы на твоем месте кто-нибудь другой, я бы размазала его по полу.

Я гляжу на ее нелепое средство самообороны. Старая книга раскрылась на случайной странице и бесхозно валяется рядом с ножкой кровати. Судя по озабоченному взгляду Айлы, она еле сдерживается, чтобы не подползти к книге и не пролистать страницы: убедиться в ее целостности. Но что-то не дает этого сделать.

– «Дорес и Сента», – говорит она, проследив за моим взглядом. – Между прочим, очень трогательная история любви.

Поправляя прядь, выбившуюся из растрепанной прически, Айла оставляет мазок ярко-красного цвета на почти прозрачной коже. Ее руки и рукава пышного платья, переливающимся бирюзовым перламутром, испачкались в крови, пока она копалась в моем окровавленном обмундировании и снимала маску.

Вот почему она не позволяет себе притрагиваться к книге.

Даже не верится… Неужели все это время ее утонченная и донельзя брезгливая натура мирилась с этим омерзительном окружением? Мне кажется, в иных обстоятельствах, Айла бы ни за что не прикоснулась к скверне даже кончиком мизинца. Но в настоящий момент ей было необходимо удовлетворить любопытство и выяснить, кого она чуть не убила.

– Кажется, кое-кто пострадал серьезнее, чем стопка бумаги в красивом переплете. – Айла подбирается ко мне поближе по полу. – Откуда у тебя эти уродливые тряпки и почему они пропитаны кровью? Ты… ранена?

– Нет… нет, – я говорю медленно, а голове тем временем проносятся сотни оправданий, за одно из которых я должна уцепиться. – Не беспокойся, я в порядке.

– О, ну, раз ты в порядке, то я совершенно спокойна! И у меня вовсе нет никаких причин, чтобы потрепать себе нервы!

Вероятно, за то время, что я лежала без сознания, в ее голове накопилась целая кладезь вопросов обо всем происходящем. И при всей ее поразительной догадливости, они так и остались без ответов. Но ненадолго. Присутствие Айлы на собраниях Совета обязательно столько же, сколько и мое, так что уже совсем скоро она услышит рапорт Пэйона. Пэйон выдаст ту правду, которая оправдает его и оставит меня невиновной, но Айла ни за что в нее не поверит. Выслушав подробности о кровавой резне, произошедшей сегодняшним вечером, она обязательно догадается о том, что я по крайней мере была там, раз предстала перед ней побитая и уставшая в окровавленных «уродливых тряпках».

Обманывать Айлу – бсполезное занятие. Тем более, что я всегда безоговорочно доверяла ей любые секреты. Какой бы пытливой не была Айла, сколько разговоров без надобности она бы не заводила, но подруга никогда не выдавала меня.

Наша дружба началась тогда, когда отцы работали бок о бок на благо жителей парса, а мы с Айлой были их маленькими хвостиками.

Я преследовала папу везде, где бы он не находился, а он всегда оглядывался назад с доброй улыбкой на лице. Эта улыбка, – поощрение моей увлеченности его работой, – приводила меня в восторг не меньше, чем сама работа. Но было кое-что, что замещало мой восторг настороженностью. Я обнаружила, что у меня тоже есть хвост.