— Да понял я, понял... Главное, господин, ты не рискуй понапрасну... И если будет серьёзная заварушка, лучше возвращайся один на корабль... А там мы уже что-нибудь вместе придумаем, — обеспокоенно произнёс Оркус.

— Да не беспокойся ты так, всё будет в порядке. Вон у нас какая лютая команда, один дурней другого, — хохотнул я, кивнув на палубу корабля, где стояла Аланда с группой поддержки.

Гардероб Аланды удалось спасти с корабля, и сейчас она была одета почти так же, как в день нашего знакомства, но только в целую и чистую одежду. Аланда немного поделилась своим гардеробом с Микой... И сейчас Мика стояла рядом с Аландой гордо расправив плечи. На ней были чёрные ботинки с высоким голенищем, чёрные штаны в облипку, белая рубашка и коричневая короткая куртка из плотного материала. За её спиной был какой-то очень дорогой и редкий лук, который мы нашли в старом городе, и колчан со стрелами к нему. А её пояс облегал широкий ремень с двумя кобурами, из которых торчали рукояти пистолетов... За прошедшее время Маф хорошо обучил её обращаться с огнестрельным оружием, и сейчас по меткой стрельбе из пистолета она уступала только ему.

А рядом с этими двумя стояли хорошо одетые и при оружии: Тим, Рома, Эла и Зорик, которые выглядели менее эффектно... Я подошёл к этой группе, и увидел, как на пирсе стоит какой-то мужик, и машет нам флажком на свободное место.

Мы немного неуклюже пришвартовались к причалу, и опустили сходни. На пирсе нас уже ждал пухленький мужичок в большом синем поварском колпаке, с почтальонской сумкой и планшеткой в руках.

— Кто? Откуда? — пробасил он с деловитым видом.

— Аланда Вентус из Вордхола, — произнесла Аланда, спускаясь по сходням.

Он достал из своей сумки толстую книгу, и начал в ней что-то искать...

— Вентус... Вентус... Ага, есть такие... С вас тридцать серебра, — сказал местный чиновник, и протянул руку с открытой ладонью.

— Расплатись, — небрежно бросила Аланда себе за спину.

— Да-да, сейчас, конечно, госпожа, — подобострастно произнёс Зорик, и поспешил к чиновнику.

В эту вылазку нашим казначеем мы решили назначить Зорика, так как кто, как не сам вор сможет лучше всех уберечь от воровства наши финансы.

Зорик быстро отсчитал монеты чиновнику, тот в ответ выдал ему какую-то бумажку, и мы отправились дальше.

Порт гудел от множества различных голосов... Тут и там кто-то куда-то что-то тащил, кто-то с кем-то ругался, а кому-то уже били морду... Я застыл столбом на причале, где было не так много народу, боясь сделать шаг в эту толпу... Наверное, за последние годы я немного отвык от городской суеты, и сейчас с паникой во взгляде наблюдал за множеством незнакомых людей спешащих по своим делам.

— Эй, Лео, что застыл? Пойдём скорее. Не отставай, — окликнула меня Аланда.

— Эх... Иду, иду! — ответил я с тяжёлым вздохом, и поспешил за остальными.

Протискиваясь сквозь людское море, мы куда-то шли вдоль огромных деревянных складов, постоянно сворачивая... В отличие от Аланды и Зорика я вообще не понимал, где мы и куда идём, и просто старался не отставать от них.

Мы ненадолго остановились, и пока Аланда спрашивала у какого-то мужика дорогу, я увидел любопытнейшую картину... На противоположной стороне улицы верхом на бочке сидел мужик с пустой глазницей. Он был одет в простую пыльную одежду, и выглядел как обычный портовый грузчик... Он посмотрел на прилично одетого парня позади нас, и дёрнул себя за мочку уха, а парень в ответ почесал нос. Всё это видел Зорик, который стоял рядом со мной... В своей одежде Зорик сейчас выглядел как приличный симпатичный юноша, который и матом-то не знает, как ругаться... Зорик переглянулся с одноглазым мужиком, дёрнул себя за мочку уха, приложил палец к подбородку, а после к веку правого глаза... На небритом лице одноглазого на миг возникло огромное удивление, которое быстро сменилось безразличной гримасой. Он снова переглянулся с парнем позади нас, и почесал затылок.