– Я просила Михееву, чтобы она вернула комнату к исходному состоянию, но она меня проигнорировала, – сказала комендантша в свою защиту, пока Алиса и Роза с сомнением осматривали комнату.

– Принесёте чистое постельное белье, мадам Хартманн? – попросила директор, и комендантша с кивком удалилась из комнаты.

– И где я буду спать? – с вызовом спросила Алиса, бросив на Розу требовательный взгляд. – Здесь всего одна кровать!

– Не одна, а две, – ответила директриса, жестом руки разделив широкую кровать на две части, что отъехали по сторонам. Через пару мгновений прикроватные тумбы поднялись вверх на метр, после чего опустились с противоположных сторон. – Твоя кровать справа. Можешь после обеда освободить шкаф Катерины и положить из него вещи на её кровать, а свои развесить по местам.

– Благодарю.

Роза скупо улыбнулась девушке, напомнила, что в девять вечера ей нужно явиться к часовне, и вышла из комнаты, оставив Алису в одиночестве. Алиса на глубоком выдохе скинула свой рюкзак на кровать и посмотрела на часы, заметив, что вскоре наступит время обеда, после чего отправилась на поиски столовой.

Алиса вышла на улицу, чувствуя воодушевление, и в тот же миг наткнулась взглядом на девочку с тёмно-русыми волосами, которая сидела на нижней ступеньке лестницы.

– Привет! – воскликнула она, обернувшись. – Ты та самая девочка, что росла в детском доме?

Алиса нахмурилась и повела плечом, приготовившись к порции привычных издевательств.

– Тебе какое дело? – грубо спросила она, заметив, как в голубых глазах девочки проскользнули удивление и тень обиды.

– Никакое, – ответила она, но без прежнего энтузиазма. – Ты идёшь на обед?

– Допустим.

– Пойдём, я покажу тебе, где находится столовая, – сказала девочка, возвращая на лицо улыбку. – Меня Полина зовут. А тебя?

– Алиса.

– Круто! Мне сказали, что мы будем учиться в одном классе.

Алиса с сомнением посмотрела на свою новую знакомую, не понимая, что с девочкой было не так, и лишь вспомнив свои предыдущие годы в детском доме, поняла разницу.

Полина не пыталась напасть на неё.

– Чего сидишь? – спросила Алиса, спрыгнув с последней ступеньки. – Показывай уже столовую.

Полина если и оскорбилась, то не показала этого и повела Алису в досуговый центр. В фойе было прохладно, и здешняя обстановка больше напоминала дом верховной жрицы, чем пришкольное здание: на стенах висели фотографии в однотонных серебристых рамках, виднелся витиеватый край перил винтовой лестницы, с потолка свисали царственные люстры, а под ногами расстилалась тёмно-зелёная ковровая дорожка. Слева были большие дубовые двери, и именно к ним шла Полина.

– Сегодня мало людей, – сказала Полина, переступив порог столовой. – В будние дни обычно некуда упасть.

Алиса же в изумлении смотрела на прилавок, на котором находилось множество разнообразных блюд, и надеялась, что за еду не придётся платить. Она последовала за Полиной, которая буднично взяла поднос и подошла к пункту раздачи.

– Что-то не так? – спросила её новая знакомая, на что Алиса негодующе поджала губы и пробежалась голодным взглядом по аппетитной еде.

– Что я могу взять? – уточнила она, смущённо опустив взгляд в пол. Полина удивлённо вздернула брови и нахмурилась, не до конца понимая суть вопроса.

– Всё, что понравится, – неопределённо ответила она, и лишь спустя несколько секунд до Полины дошло, почему девушка задала такой вопрос. – Разве в детском доме было не так?

– Не так.

Алиса не хотела грубить девочке, но одна мысль о том, что она со стороны казалась полным профаном, загоняла её в тупик. Она взяла поднос и постаралась сосредоточиться на еде, которая манила своими ароматами, чтобы не видеть изучающий взгляд Полины.