Вскоре мастер изменил своё мнение, согласившись с Ледяным Драконом, когда постоянное добавление элементов стало сопровождаться выделением слишком большого количества энергии. Чтобы не устроить пожар и не получить отравление, последователям Дракона пришлось приложить немалые усилия, хотя постоянная подготовка компонентов и своевременное подбрасывание в чаны не требовало большой амплитуды, поэтому вскоре все участники действа вытирали пот со лбов. Когда дело дошло до содержимого капсулы, то уже ни у кого не возникло мысли о возможной лёгкости тренировки. Ранее приобретённый опыт помог избежать проблем и добиться цели. К счастью, просто положить капсулу в большой чан, где находилось содержимое всех зелий, оказалось достаточно, чтобы центральный элемент первой части Крови дракона не превратился в газ. Когда капсула растворилась, то Альфред, разбив рядом с чаном большой кристалл, в следующее мгновение вытащил сосуд наружу, оставив содержимое внутри.

– Собрать часть Крови дракона – не легче, чем создать карту поиска, – выдохнул Фрэнк, последним входя в комнату отдыха.

– Только где мы их будем хранить, когда найдём? – усмехнулся Джек, глядя на коробку, вновь превращённую в кристалл для экономии места, заполненную вязкой зелёной жидкостью.

14. Отдых «драконов» – лучшее время для завершения обучения: Сэмюель становится полноправным тренером

– Места хватит, брат, – ответил Ричард, вводя себе иммунитет. – Надо навестить Пола.

Вскоре мастер спустился на первый этаж. Открыв дверь медпункта, он увидел смущённого мистера Блэка в окружении учащихся. Подойдя к посетителям, он спросил:

– А на кухне кто?!

– Ваши коллеги, Ричард, – чуть виноватым голосом ответила Мей. – Пришли навестить пострадавшего.

– И обменяться впечатлениями, – ничуть не стесняясь своего присутствия в медпункте, хотя они с Мей должны были готовить обед, добавил Патрик.

– Не сгущайте краски, миссис, – вздохнул Пол. – Лёгкое головокружение – не более того.

– Тем не менее, мистер Блэк, хотелось бы с вами пообщаться, – вновь взял слово Ричард, – Наедине.

– Что вы хотите узнать, мастер? – спросил ученик, когда они остались вдвоём.

– Не надо лукавить, Пол, – с грустью ответил интуитивный «дракон». – Вспомните слова Нгуен и приготовьтесь к осмотру.

– Обучению ничто не должно мешать, – вздохнул Пол, после чего ему оставалось только выполнить все указания мастера.

– Всё гораздо лучше, чем ожидалось по возвращении в замок, – сказал Дик, завершив экспресс-анализ крови. – К обучению после обеда допущены, но после тренировки обязательно проведите время на свежем воздухе.

– Я рад, что не подвёл вас, мастер, – облегчённо вздохнул мистер Блэк. – Практика получилась опасной, но интересной.

– Простите за то, что не смог настоять на тренировке в более безопасном мире, Пол. Знакомство с гигантскими змеями (они проползали в опасной близости от тех растений, которые собирали «драконы») для вас, всё-таки, оказалось слишком рано. К тому же сказалось отсутствие иммунитета…

– Если не будет странных снов и ночных хождений, то всё нормально, Ричард. За остальное, прошу вас, не переживайте.

Хорошо, – несколько минут спустя ответил мастер. – В таком случае, нам пора в столовую.

Единственный из учащихся, от кого Пол не дождался вопросов, сев за стол, оказался Чарльз. Он лишь иногда с укором смотрел на своих немного бестактных коллег, пытаясь предотвратить совсем уж ненужные вопросы (особо «старались» Патрик и Смит). Только встретившись на крыше, Пол, подойдя к пирату, сказал:

– Благодарю за помощь, Чарльз.

– Не за что, коллега, – Ответил пират. – Не понимаю юношей: в начале своего обучения они испытали нечто подобное, а теперь делают вид, что забыли свои ощущения.