Калі ў гэты дзень раніцай крычыць сініца – да марозу.

Котка ляжыць брушкам уверх – да адлігі.

Шум ад шашы чутны цішэй і глушы звычайнага – да пацяплення.

6

Якое надвор'е ў гэты дзень, такая ж чакаецца вясна.

Зоркі на небечастыя – будзе снег і цяпло.

Па небе плывуць высокія і рэдкія аблокі – будзе адліга.

Дзень ціхае надвор'е – другую палову ліпеня будзе суха і цепла.

Дровы ў печы шыпяць, дымяць, дрэнна загараюцца – да цяпла.

Ваверка ў мароз пакідае сваё гняздо, спускаецца з дрэва і бегае па зямлі – да пацяплення.

Вароны крычаць бесперапынна – будзе снегапад.

На Сільвестра дзень прыбывае, а мароз мацнее.

Сонечны дзень – добрая вясна. Сонечнае надвор'е – да цёплай вясны.

Вераб'і хаваюцца ў галлё – да марозу або завеі.

7

Калі ў гэты дзень выпадзе снег, то наступная зіма будзе позняя.

Моцны снегапад абяцае раннюю восень.

Расчырыкаліся вераб'і – быць адліге.

З раніцы чуваць як спявае сініца – пахаладае.


З дахаў капеж – будзе мароз.


8

Сабака згортваецца абаранкам – будзе холадна і ветрана.

Чырвоны агонь у печы абяцае хуткі мароз.

У месяца бледны сьвет – чакай моцнага снегападу.

Яркія зоркі абяцаюць добры ўраджай лёну.

Котка падчас сну мыску лапкай закрывае – да халадоў.

Які Рыгор з раніцы да поўдня – такая будзе першая палова наступнай зімы, а з поўдня да вечара – другая палова будучай зімы.

Моцны снегапад – да ранняй і доўгай восені.

Калі сарака садзіцца на ніжнія галіны дрэў – да ветру.

9

Аблокі ідуць супраць ветра перад тым, як пойдзе снег.

Карова перабірае нагамі перад снежным днём.

Кань ў стайні часта уздрыгвае – да снега.

Запацелае шкло кажа аб тым, што пацяплее.

Акругленыя снежныя гурбы – летам будзе багаты ўраджай.

Котка садзіцца на падваконнік і глядзіць у акно – да цяпла.

Гук становіцца чуваць і чысцей – да пагаршэння надвор'я.

Люты халодны і сухі – жнівень гарачы.

У лютым вялікія маразы – да смажаніны лета.

10

Дзень ціхае надвор'е – другую палову ліпеня будзе суха і цепла.

Дровы ў печы шыпяць, дымяць, дрэнна загараюцца – да цяпла.

Ваверка ў мароз пакідае сваё гняздо, спускаецца з дрэва і бегае па зямлі – да пацяплення.

Вароны крычаць бесперапынна – будзе снегапад.


Дым з трубы каромыслам – да паслаблення марозу.


Моцны вецер кажа аб сырым, дажджлівым леце.

Сінь віднеецца над лесам перад тым, як пацяплее.

Густое паветра над лесам – да дажджу і непагадзі.

Адліга ў гэты дзень зманлівая – надоўга не пратрымаецца, будуць яшчэ маразы. Лютаўская адліга нічога не варта.

Быдла сукае заднімі нагамі – чакай снежнага дня.

Сабакі валяюцца на снезе – да віхуры.

11

Буйны снег прадвесціць адлігу.

Холадна – у канцы лета ўсталюецца цеплае надвор'е.

Дым з трубы ідзе клубамі, абяцаючы пацяплення.

Доўга разгараюцца паленцы ў печы – мароз спадзе.

На Яфрэма ветрадуі – да сырога лета.

Увечары агонь у печы чырвоны – ноччу снегападу не будзе.

Званы чутны здалёк ясна і гучна – да хуткага снегападу.

Над лесам паветра густое, неба цёмна—сіняе – хутка будзе цёпла.

Лес пачарнеў – да адлігі.

12

Варона пад крыло хавае дзюбу, чакаючы пахаладання.

Моцны вецер – вясна, лета і восень будуць дажджлівымі.

Крычаць і мітусяцца вароны – насоўваецца завіруха.

Ваўкі каля вёскі прадказваюць ўзмацненне марозу.

Снежныя шматкі становяцца буйнымі – да адлігі.

Халоднае надвор'е – у жніўні будзе вельмі горача.

Чырвоная месяц-чакай парывістага ветру.

Печ дрэнна растопліваецца, дровы слаба гараць – да цяпла.

Шкло падвойных аконных рам пацее – да пахаладання.

Сена сырэе – да снегападу.

Попел у печы хутка згасае або дровы дрэнна разгараюцца – да адлігі.

13

Вада запоўніла палонку да краю – будзе мароз.

Полымя ў агні: чырвонае хутка пахаладае; белае-хутка пацяплее і вясна не загарамі.