– Само собой, – кивнул отец, – отдыхай, милая, я всё устрою. Надеюсь, завтра ты уже будешь на ногах.
– Я постараюсь, папенька, – сказала она и, закрыв глаза, уснула.
Граф де Буа, постоял еще немного возле дочери, словно пытаясь уловить её дыхание, потом вздохнув, развернулся и направился к двери. Прежде чем выйти, сказал:
– Следи за ней Мирка, если что зови меня незамедлительно, поняла?
– Поняла господин, – ответила, приседая в книксене.
Отец вышел из комнаты, оставляя нас одних. Катрин крепко спала, тихо посапывая. Не стала терять время, проверила собранную хозяйкой сумку, убедилась, что она не взяла ничего лишнего. Свои украшения девушка спрятала на самое дно, надеясь потом выручить за них приличную сумму. Допустить такого я не могла, мне нужны были украшения для дела, да и мистер де Буа, явно следит за ними. Оставила в сумке пару колец и парочку не особо дорогих колье, остальное вытащила и спрятала. Надеюсь, Катрин не будет заново проверять собранные вещи.
У меня возникла еще одна проблема, если я займу место Катрин, то кто-то должен занять место Мирки. Можно, конечно, вернуть прежнюю девушку, но тогда я рискую быть разоблаченной. Прислуга хорошо знает привычки своей хозяйки и сразу догадается о подмене. Нет, здесь нужна совершенно новая горничная. Решила, потом попросить императора, выделить мне новую горничную.
Через час на пороге появился лекарь. Он представился мистером Мариком и попросил проводить к хозяйке.
– Она еще спит, – сказала надеясь, что он придет позже и к тому моменту гематома станет почти незаметной.
– Ничего страшного, я постараюсь не шуметь, – настойчиво заявил лекарь, – мистер де Буа просил остаться рядом с ней.
Вот это поворот! Только это мне не хватало, постоянный контроль лекаря.
– Проходите, – проговорила я, впуская мужчину и провожая к постели больной.
Как назло, Катрин повернулась во сне на другой бок и теперь на её лице красовался потемневший синяк.
– Что это? – спросил лекарь, указывая на него.
– Упала, – коротко ответила, уже зная, как поступлю дальше.
– Упала? – приподняв бровь вопросительно переспросил он. – Не похоже.
Осторожно откинул одеяло, рассматривая руки на наличие других гематом, а потом и ноги.
– Нет, это не падение, её ударили, – уверенно заявил мистер Марик. – Я должен сообщить мистеру де Буа, немедленно.
– Сообщайте, – ответила равнодушно.
– Вы знаете кто это сделал? – осведомился он.
– Нет, мне госпожа не докладывает, – буркнула раздраженно.
– Ясно, опять врешь, Мирка? Вечно ты покрываешь безумные похождения хозяйки, – проговорил лекарь, качая головой. – Думаю пора тебе сменить место работы.
– Это дело моей госпожи, а не ваше, занимайтесь своим делом лучше, – огрызнулась я, отходя подальше. Права Катрин, лекарь-то, шпион папенькин, вон как хорошо знает все семейные дела.
– Не дерзи, – бросил мужчина, присаживаясь на кровать и прощупывая пульс девушки, потом проверил температуру и довольно хмыкнул. – Ну понятно, болезни нет, всё дело в гематоме, да?
Я промолчала, пусть думает что хочет, теперь уже всё равно. Поднявшись, одернул сюртук и, взяв свой саквояж, направился к двери.
– Пойду поделюсь своими выводами с мистером де Буа, – ехидно сказал лекарь, открывая дверь, при этом глядя на меня хитро, видимо ожидал, что я буду молить за хозяйку или предложу на откуп, но у меня были совсем другие планы.
– Я вас провожу, – ответила, мило улыбаясь и с намеком.
Мужчина посмотрел на меня удивленно, но промолчал. Мы спустились по ступеням в холл, а оттуда вышли в сад. Идя по гравийной дорожке, я искала подходящее место и момент, когда достаточно удалимся от дворца. Заметив возле большого дерева скамью, поняла, время пришло.