Через несколько минут в дверь ее кабинета постучали.
– Войдите! – произнесла она притворно-бодрым голосом.
Дверь открылась, и в проеме возникла высокая широкоплечая фигура Итана.
– Доброе утро, Зоуи. – Итан так же, как и Белла, был в приподнятом настроении. – Вы хорошо провели выходные?
– Да, спасибо, – улыбнулась она. – А вы?
– Отлично. – Сев в одно из свободных кресел у стола, он начал рассказывать ей о праздновании дня рождения своего дедушки. Судя по упомянутым им деталям, это было грандиозное мероприятие, совершенно не похожее на скромные семейные праздники в доме матери Зоуи.
– Наверное, там было очень весело, – сказала Зоуи, снова изобразив на лице улыбку.
Итан задумчиво на нее посмотрел, и она слегка поежилась.
– Вы в порядке? – спросил он.
– Да, я… Да, я в порядке.
Он недоверчиво наклонил голову набок:
– Вы уверены?
– Да. – Она мягко рассмеялась. – Да. Я уверена. Похоже, у вас большая семья.
Он снова окинул ее взглядом, прежде чем ответить:
– Просто огромная. У меня множество кузенов и кузин с обеих сторон.
Он продолжил свой рассказ, и Зоуи представила себе элегантно одетых людей в ресторане гольф-клуба, где Блэкуэллы, по его словам, обычно отмечали праздники.
Все это так отличалось от того, к чему привыкла Зоуи. До того как она поступила в колледж и побывала в гостях у нескольких однокашниц, она не знала, что такое роскошь. Когда стала работать в сфере финансов, она увидела еще больше примеров богатой жизни. Она любовалась роскошью издалека, но никогда не хотела ею обладать.
Зоуи гордилась своими достижениями в карьере. Они позволили ей вести образ жизни, который отличался от того, что был у нее в детстве и юности. Она любила свой небольшой дом со стильным интерьером и была рада тому, что может помогать своим родным материально. Время от времени она приглашала мать и сестру на ужин в дорогие рестораны. Последние несколько лет она баловала их путевками на морские курорты. Благодаря ей Лора впервые в жизни полетела на самолете.
– Думаю, я уже достаточно рассказал о своей семье, – произнес Итан, поднявшись и сделав несколько шагов в сторону двери. Зоуи поняла, что пропустила мимо ушей большую часть его рассказа, и надеялась, что он этого не заметил. – Я готов обсуждать дела, если вы готовы. Мы можем встретиться в моем кабинете или в конференц-зале. Выбор за вами.
– Меня устраивают оба варианта.
Он остановился:
– Вы уверены, что с вами все в порядке?
– Да. Я просто немного устала. В выходные мне не удалось отдохнуть.
Итан пожал плечами.
– Ладно, – уступил он. – Жду вас через десять минут в моем кабинете.
Глядя ему вслед, Зоуи почувствовала некоторое облегчение. Разве могла она поделиться с Итаном своими семейными проблемами?
Она начала собирать бумаги, которые ей понадобятся во время встречи с Итаном, как вдруг зазвонил ее мобильный телефон. На экране высветилось имя сестры, и ее сердце учащенно забилось.
– Шена! Где ты? – произнесла она в трубку, понизив голос.
– Дома, – слишком тихо ответила Шена, и у Зоуи возникли подозрения.
– Ты там не одна?
– Одна. Мама поехала на работу. Я ей уже позвонила.
– Хорошо. – Теперь, когда Зоуи знала, где ее сестра, ей стало спокойнее. Биполярное расстройство Шены было источником постоянных проблем, но, по крайней мере, сейчас она в безопасности. – Я приеду к вам после работы, и мы поговорим, хорошо?
– Да, – тихо сказала Шена.
– Мне нужно работать. Увидимся позже.
– Пока.
Разорвав соединение, Зоуи глубоко вдохнула, выдохнула и направилась в кабинет Итана.
Переживания за сестру помогут ей не обращать внимания на красивую внешность Итана. Его рассказ о роскошном семейном празднике подчеркнул, что у них нет ничего общего, кроме работы, и ей не следует ни на минуту об этом забывать.