— Всё в порядке, Андрюша? — заботливо уточнила Алиса, заметив мою заминку.

— Лучше всех, Лисёнок, — улыбнулся я в ответ, чуть ускоряясь и догоняя идущую впереди нас бабушку. — Ба, а…

— Не ба-абкай! — прокричал пикирующий над нашими головами Баскервиль, влетая в столовую и продолжая орать нам оттуда: — Куша-ать пода-ано! Садитесь жр-рать, пожа-алуйста!

— Какой же он классный! — взвизгнула Алиса, на несколько секунд делая меня глухим на одно ухо. — Это ты его всему научил?

— Баскервиль на редкость самостоятельная птица, — ответил я ей, незаметно встряхивая головой, пытаясь избавиться от звона в левом ухе. — Он на самообучении.

—Интересно, — произнесла Алиса задумчиво. — А почему банкир?

— Какой банкир? — переспросил я, старательно игнорируя громкий смешок от бабушки.

— Банкир Вилли, — уверенно ответила Алиса. — Ты же сам только что назвал его по имени....

— Баскервиль, — поправил я её.

— Какое странное слово, — Алиса была убийственно серьезной. — А что это значит? Как-то переводится?

— Это… — я замолчал, услышав ещё один смешок, только теперь от позади вышагивающей бывшей. Веселишься, Тая? Что ж… — Так называли собаку, в одной книге, — пояснил я с улыбкой для Алисы, читающей совсем другую литературу. И постарался перевести тему: — Кстати, а ты не хочешь на следующей неделе съездить куда-нибудь? Устроим себе романтический отдых?

— А как же работа, Андрюша? — зайдя в столовую, бабушка с укором на меня обернулась.

— Подождёт, — вкрадчиво ответил я. — Главное — это счастье любимой женщины. А работа и так от меня никуда не денется. Так что, решено! Заодно расскажу тебе про Баскервилей.

Старательно проигнорировав тихое «Овсянка, сэр!» от Константина, я подвёл Алису к столу, выдвинув для неё стул. А вот Ананисий не спешил ухаживать за Таей. Просто сел с каким-то подозрительным восторгом осматривая помещение.

— Ты у меня такой джентльмен, — кокетливо произнесла Алиса, а я же поймал на себе недовольный взгляд бывшей.

Мне было трудно не смотреть в её сторону. Если учесть, что место за столом она почему-то выбрала напротив моего.

— Боже! Прости господи, — бабуля театрально приложила руку к груди, осматривая занявших гостей, но сама присаживаться не торопилась. — Где мои манеры? Андрюша, я совершенно забыла представить тебе отца Анатолия, — поймав мой взгляд, священник величественно кивнул. — В последнее время я стала очень набожной. Чувствую, что недолго мне осталось…

— Ну что вы, Агнесса Винировна, — натурально изобразила возмущение её словам Тая. — Вы ещё всех нас переживёте.

— Тебя всё равно нет в завещании, — не удержался я и осадил её. — Так что…

— Конечно же нет, — со смешком перебила меня бабушка. — Там вообще никого нет, кроме отца Анатолия.

— Я буду молиться о покое души твоей ежеминутно, — тут же пробасил он в ответ.

— Что?! — удивлённо выдохнул я одновременно с Таей.

И если бывшая, как всегда, переживала только из-за упущенных денег, я всерьёз напрягся от услышанного.

— Ангесса Винировна…

— Бабушка…

Снова вместе заговорили мы с Таей, зло переглянувшись.

— Вот правильно говорят, муж и жена — одна сатана, — умилилась ба нашей внезапной слаженности.

Батюшка перекрестился и что-то пробормотал себе под нос.

— Бывшая жена, — поправил бабулю Константин, и я был полностью с ним согласен.

— Ах, да, как я могла забыть, — не испытывая ни грамма сожаления, ба лукаво улыбнулась. — Кстати, Андрюша, Тая познакомила тебя со своим молодым человеком? Анфисий достойный мужчина и…

— Анисий, — явно не в первый раз поправила Тая бабушку, если судить по её тону.

Медленно выдохнув, я сделал себе пометку поговорить с бабушкой наедине. Какой к хренам отец Анатолий в её завещании?! И не то, чтобы я беспокоился о деньгах. Тут откровенно попахивало мошенничеством.