Глава 4. Муруджинские озера
На удивление утром следующего дня вышло солнце. Горы тонули в бесконечно глубокой и насыщенной синеве небосвода. Инструкторы приготовили для нас серьезный поход на два высокогорных озера: Черное и Голубое.
– Такой красоты вы не видели и вряд ли увидите! – обещал Аслан.
– А дорога будет такой же, как вчера, или сложнее? – тоненьким голоском спросила Майя.
– Немного сложнее. Вчера я посмотрел, как вы ходите. – Мы невольно хихикнули от этих слов, а Аслан продолжил: – Сегодня проверим вашу выносливость.
После завтрака мы вышли из лагеря. Напуганная вчерашней непогодой, я решила одеться потеплее. Натянула зимние штаны, майку, кофту, куртку… В итоге всю дорогу меня морила жара. Переодеться было не во что, запасные вещи мы не взяли – шли налегке. Все, что могло пригодиться, несли инструкторы и двое наших парней.
Сначала путь пролегал по той же тропе, которой мы ходили накануне. Я уже обрадовалась, что напрягаться снова не придется. Такой поход был по мне. Однако совсем скоро мы повернули в другую сторону и стали подниматься круто вверх. Тропа петляла между большими камнями, скрашенная цветущими зарослями рододендрона. Они были повсюду и выглядели при свете солнца еще более прекрасными. Мощный и широкий ручей, стекающий по склону горы, сопровождал тропу неумолчным шумом воды. Мы приближались к снегу и ледникам.
Несмотря на красоту, подъем выматывал. Было трудно дышать, и приходилось часто останавливаться. Что-то начало меня злить. Я мало фотографировала, а это всегда верный признак того, что я расстроена или раздражена. К тому же горы и походы были чуждой для меня средой. Я попала сюда не по собственной воле. И отчасти поэтому легкий треккинг казался мне непосильным маршрутом, отнимающим все силы. Следуя за остальными, я продолжала движение вверх, а в голове крутились мысли о бесполезности такой формы тренировки командного духа. Образовательная программа была нацелена на объединение участников. Мы готовили международный проект с привлечением людей из нескольких стран, а для этого требовалось стать единым целым, почувствовать плечо товарища, выработать взаимовыручку и ответственность друг за друга. По задумке автора программы, горы и рафтинг должны были спаять нашу команду и затереть неровные стыки и швы. Но к чему такие трудности?
– Что, устали? – вмешался в мои недовольные мысли бодрый голос Аслана. – Делаем привал, отдых 15 минут. Можно прилечь.
Мы были счастливы этой возможности и тут же стали располагаться на прогретых камнях.
– Отдохните как следует. Идти еще долго, вам понадобятся силы, – устраиваясь среди валунов, отчеканил Аслан.
– Неужели первое озеро так далеко? – Я расстроено поморщилась.
– Еще половина пути, – ответил Аслан и надвинул на глаза бандану.
Я тоже, не желая тратить понапрасну драгоценные минуты отдыха, прилегла на чей-то рюкзак. Солнце то светило, то скрывалось за облаками. В эти моменты приходилось укутываться в кофту – ветер доносил холод с ледников. Через четверть часа Аслан объявил о продолжении похода. Мы нехотя встали с камней, подвязали теплую одежду на поясе и снова пошли по тропе. Впереди все более увеличивались в размерах серые скалы, покрытые снегом. Растительности тут не было, деревья остались в долине реки. На этой высоте весь ландшафт составляли камни. Так себе пейзаж. Брелось по нему не особенно радостно, тем более пришлось пересекать снежную морену – не лучший вариант для туриста в кроссовках.
И вдруг, минут через пять, перед нами открылось озеро! Мы не поверили своим глазам:
– Аслан, ты же сказал, нам еще долго идти, что это значит?