Я тут же вспомнил про Хоттабыча.
– А первый посмотрел и улетел.
– Вот-вот, и остальных позвал.
– Может быть, они вообще не знакомы?
Артем прервал нашу перепалку.
– Ладно, хватит. Может, не может, проверять надо.
– И когда же выступаем?
Я посмотрел на обоих командиров.
– Точно после завтрака, не знаю, как у вас на корабле, мы тут пока не ели. И ползти в гору на голодный желудок, да еще и с грузом, нет уж, сначала еда.
– Справедливо, пока Роб кормит людей, меняет посты и собирается, пойдемте в дом, кое-что обсудим.
– Как скажете, мистер Танаки. Пойдемте, обсудим.
Мы с лейтенантом двинулись за пожилым японцем. Оставшиеся, ведомые Робом, направились в сторону здоровенных кухонных кастрюль, из которых вкусно пахло чем-то овощным, на пряном мясном бульоне.
Зайдя в знакомый зал, я даже не удивился. Чего-то такого я и ожидал. Достаточно большое пространство было устлано ковриками для гимнастики, на которых лежали пледы, одеяла и туристические спальные мешки, и никаких следов аппаратуры. Пройдя мимо просыпающихся, а кое-где еще спящих людей, мы через знакомую мне дверь прошли в подсобное помещение, а затем и в кухню, где мистер Танаки обустроил свое временное пристанище.
– Итак, господа…
Танаки огляделся, прислушался и открыл маленькую дверь, ведущую в кладовку. В кладовке, немного посапывая, скрученный в три погибели спал великий вулканолог и ученный планетарного масштаба Тоши Асакава.
– Ладно, если услышит Асакава, не страшно. Есть информация, которую кроме меня знают только Робин Доу, Юзеф и Джозеф. И, поскольку именно вы являетесь непосредственными участниками происходящего, вам тоже стоит это знать. Прежде всего, у нас нет еды.