А еще осталась пара недель, и мы прибудем в Хорсу, а если точнее – в Гондаге. И вновь меня охватило нетерпение и радостное предвкушение. Скорей бы уже!

Немного поворочавшись в кровати, я вспомнила, что хотела сделать вчера, и желание поваляться как рукой сняло! Я поспешно перелезла через спящего Алекса, встала и подошла к рундуку. Тяжелая крышка неприятно скрипнула, когда я открывала ее. Муж недовольно поморщился и перевернулся со спины на бок.

Футляр действительно был внутри – лежал на самом верху, ничем не прикрытый. Я извлекла тяжелый длинный короб, поставила его на пол и открыла.

Золотая птица на ножнах приветливо блеснула, едва на нее упали лучи каютного света.

– Значит, символизирует солнце, – пробормотала, проведя пальцами по выпуклым линиям крыльев, хвоста и груди, а затем по узорам на гарде – только сейчас заметила, что фигуры на ней жутко напоминают танцующих. Потянула за рукоять, оплетенную черной кожей, чтобы извлечь меч и увидеть лезвие.

Вот показался кусочек металла, который блеснул синевой… Сердце забилось часто-часто. В голове слегка зашумело, будто послышался чей-то шепот. А вот и иероглифы…

– Дарлайн, ты что творишь? – раздался испуганный голос мужа.

Я вздрогнула от неожиданности и в тот же миг зашипела от боли. А Алекс уже вскочил на ноги и выхватил меч из моих рук. Я же продолжала сидеть на полу и растерянно смотреть на то, как на ладони набухают багровые капли. Странно, я же не дотрагивалась до клинка, откуда тогда на руке алеет полоса?

– Демоны! – ругался Алекс, отбросивший оружие и опустившийся рядом со мной на пол.

Он взял мою руку и стал пристально рассматривать рану.

– Всего лишь порез, – в итоге сказал муж.

– Я не понимаю, – прошептала я, – как так получилось?

– Из-за неосторожности, – скривился Алекс, поднимаясь и беря из рундука чистую сорочку. – Умоляю, не бери этот меч! Так можно и без руки остаться!

– Извини, – ответила, наблюдая за тем, как он рвет ткань на лоскуты и перевязывает царапину. – В следующий раз я буду осторожнее…

– Нет, Дарлайн! Никакого следующего раза!

На глаза набежали слезы, но я не стала спорить. По крайней мере, сейчас.

– Как думаешь, что это за птица? – спросила, чтобы отвлечься. – Сокол?

– Нет. У моего отца были соколы. Эта похожа на ястреба.

А после Алекс встал, взял меч и футляр и направился к двери.

– Куда ты его понес? – Я поднялась на ноги. – Надеюсь, ты не собираешься выбросить его в море? Дедушка этого не переживет!

– Мистер Норкс не переживет, если что-то случится с тобой! – Муж собирался выйти, но, видимо, выражение моего лица было слишком обеспокоенным, поэтому Алекс вздохнул и пояснил: – Нет, Дарлайн, я просто отнесу его капитану.

И он ушел, а я, глядя на перевязанную руку, подумала, что, кажется, день не задался.

Чувствуя себя виноватой, я почти весь день провела в каюте, читая. Лишь после обеда Пегги помогла мне умыться. Чтобы привести волосы в подобие порядка, мне пришлось снять медальон, который я положила в ящик стола.

А вечером Алекс и папа решили посидеть в каюте капитана и задержались там. Поэтому впервые за время путешествия мне пришлось засыпать одной.

Стоило закрыть глаза, как я вновь оказалась в лесу под лунными лучами и под пристальным взглядом оранжевых глаз.

Он был здесь. Казалось, он никуда не уходил. Будто все это время лежал и ждал. Увидев меня, зверь приподнял голову, принюхался и встал на лапы. Я содрогнулась, вспомнив, какой он огромный.

Привычно попятилась назад. Волк оскалился. Шерсть на его загривке встала дыбом. Я не выдержала, сорвалась с места и побежала. Я мчалась и мчалась, пока не оказалась на краю обрыва. Внизу – бушевало море, позади – рычал зверь.