Клеон расслабился, и представил мир перед собой в виде энергии. Он явно ощущал мощь трубки, и также отчётливо видел тонкую ниточку, тянувшуюся от трубки к маленькой звёздочке посередине тряпочки, зажатой в прозрачной руке существа. Затем Клеон трансформировал заряд подарка трубочника прямо в щепку, и та взорвалась тысячами блёсток, развеяв половину существа. Клеон чётко ощутил чужую боль и эманацию страдания, а затем, подобно лопнувшей струне между ними разорвалась связь. Посмотрев в сторону силуэта, он уже никого там не увидел. Только тряпочка лежала на полу.


Клеон поднялся и пошёл её подобрать. – Отлично, – подумал он, разворачивая её. Теперь ему не с чего будет взять след. Развернув тряпочку, он достал щепку и приложил к трубке. Так было конечно лучше. Всё-таки, целой она смотрелась куда правильнее. Клеон убрал руку, но щепка осталась на трубке. Не веря своим глазам, он поднёс её к лицу, и какого же было его изумление, когда он не увидел и следа. Щепка словно никогда и не отрезалась от угла этой квадратной трубки.


С утра, прилетев и заселившись в отеле, Клеон сразу же пошёл на выставку к приятелю, заодно гуляя и наслаждаясь городом, который ему нравился, и в котором он давненько не был. Выставка представляла собой небольшой зал где-то в центре города, полный футуристичных картин. Поскучав с бокалом вина в руке и пообщавшись ни о чём со своим приятелем, Клеон, ещё не отдохнув после перелёта, отправился пешком обратно в отель.


Он наслаждался возможностью пешей прогулки в одиночестве по этому, великолепному городу, выстроенному в едином архитектурном стиле. Клеон, незаметно для себя, оказался в районе Монмартра. Куда-то свернув, он вышел на небольшую улицу из 2-3-х этажных домов, с узким тротуаром, на котором периодически попадались выставленные из кафе столы со стульями. Судя по французской речи, этот свободный от туристов район, казалось, сохранил буржуазный дух Парижа конца ХХ века, где коренные парижане выходили обсудить свои дела в маленьких кафе, за чашечкой кофе с круассаном. Так и брёл Клеон по парижским переулкам, слушая в плеере философичный эмбиент, пока не заметил, что кто-то машет ему из-за одного стола…


-Клеон! Вот так встреча!


Развернувшись, Клеон уже почти не удивился, увидев улыбающегося до ушей трубочника. Тот сидел с симпатичной девушкой, перед невзрачной зелёной вывеской кафе. В окно было видно, что кафе было битком забито, а изнутри доносился весьма ощутимый радостный гвалт разговаривающих, или даже орущих посетителей, которые, чтобы слышать друг друга, старались кричать громче своих соседей, а те в свою очередь громче других, и так до бесконечности.


-Я смотрю, ты ищешь, где бы перекусить? – продолжил Трубочник, – Лучше этого места, на Монмартре ты не найдёшь.

–Ну, раз уж ты его так хвалишь… – снизошёл Клеон, поставив свободный стул к их столику.


-Мэри, это Клеон, я тебе о нём рассказывал, Клеон, это Мэри, я тебе о ней не рассказывал.

Мэри улыбнулась Клеону, а явно довольный своей лингвистической шуткой Трубочник улыбнулся и протянул Клеону меню, открыв которое, тот увидел, что оно всё на французском.


– Ну, не удивительно, – пожаловался Клеон, – даже в Лувре у большей части экспонатов названия и описания только на французском.

– Этому месту, можно всё простить за вкус блюд, которые тут подают, – ответил Трубочник. – Давай я тебе помогу, я вижу, ты хотел бы чего-то мясного…

Тут подошёл человек с блокнотом, который, судя по всему, и был владельцем этого кафе. Он сначала что-то спросил Трубочника на французском, тот кивнул, потом показал на Клеона, и что-то на идеальном французском стал говорить официанту, видимо заказывая блюдо.