– Цель вашего посещения Брунея?

– Мы хотим дозаправиться и взять припасы для дальнейшего путешествия.

– Вам разрешено находится в течении 48 часов на территории государства и территориальных водах. Затем, если Вы захотите остаться на более долгий срок, Вам будет необходимо пройти все формальности по идентификации и оформлению виз.

– Хорошо, офицер. Мы не станем задерживаться.

Пограничник козырнул, кивнул своему сопровождающему, и шлюпка отвалила в сторону корабля. Вход открыт. Мы подняли стаксель, и шкипер углубился в свои расчёты, оставив меня за штурвалом. В порт мы входили в глубоких сумерках, но трудностей по проходу и швартовке не имели. На судовую рацию вышли береговые службы, указали частоту для связи, а затем по этой частоте электронный лоцман провёл шхуну до свободного пирса. Современные технологии в действии… Больше всего напрягал санитарный контроль, который после далёкой пандемии в прошлом не ослаб, а набирал бюрократические обороты. Но и с этим удалось совладать без лишних потерь.

Большим удивлением для нас оказалось то, что выход за пределы порта нам запрещался. Район, прилегающий к морскому порту, был своеобразной транзитной зоной, в ней можно было находится любому иностранцу, как указано в полицейских протоколах прибытия. Для выхода за пределы зоны требовал специального оформления. Впрочем, здесь было всё что нужно, а сам район был достаточно широк. До утра мы решили отдохнуть и вдвоём с Ченом отправились в бар, Ринда с парнями отправилась в круглосуточный супермаркет, выпросил приличную сумму «карманные расходы». Я всегда был удивлён, как наш кэп доверял финансы женщине, но практика показывала, что тайская женщина умеет делать экономные покупки, хотя и не лишена общей женской страсти к шопингу.

В баре было почти безлюдно. За парой столиков в тени, в самом углу, сидела компания каких-то европейцев и молча насыщались чем-то, запивая обильную пищу пивом. Гарсон принёс меню и низко поклонившись исчез. Изучение списка блюд не заняло много времени – он был весьма скромен, включал только два рыбных блюда и несколько овощных салатов с различными добавками. Добавки эти вызвали серьёзную озабоченность у капитана Скопы и его помощника.

– Похоже на то, что к овощам добавлены какие-то био ингредиенты низшего происхождения. Типа куколок шелкопряда или бамбуковой мухи.

– Мда. Похоже на то. А мясного нет совсем, – с грустью констатировал я.

Из-за дальнего столика к ним подсел какой-то седой бородач, извинившись и не представившись. Он поставил свой бокал пива на столик, пододвинул к центру свою тарелку с вяленными кальмарами, как бы предлагая угоститься и молча наблюдал несколько минут за реакцией экипажа.

– Вы, я вижу, издалека сюда пришли, молодые люди, – наконец вымолвил он, – ну и как вам здешние нынешние порядки? Я заметил. Что вы удивлены. Откуда, если не секрет?

– Секрет, – ответил Чен.

– Ну, это естественно в современном мире, а я местный, вот уже около сорока лет здесь. Застрял с молодости. Попал в самую заваруху…, – гость долго молчал, потягивая пиво и не притрагиваясь к кальмарам. Наконец взял одно кольцо, сунул в рот и продолжил.

– Угощайтесь, это самое лучшее здесь. Остальное – червячки да трава, – хохотнул он.

– А что такие строгости в этом государстве? Мы идём из Таиланда, но там не так строго.

– Государства? Молодые люди, вынаверное из Сибири. Государств как таковых уже давно нет. Всё подчиняется ОКЦ – Объединённому Координационному Центру в Ватикане. А вот в Сибири еще какая-та федерация сохранилась, под патронажем Китайской республики. Они вовремя выкинули чиновников и объявили независимость от Европы. Хотя ОКЦ и мировое сообщество их не признало, они сохраняют что-то подобие сувернности.