1
Танковое переговорное устройство. – Здесь и далее все примечания принадлежат автору.
2
Короткая остановка для выстрела на ровной площадке.
3
Ф. Меллентин. Танковые сражения 1939–1945 гг. – Перевод с нем.: СПб., «Полигон», 2005, с. 242.
4
Заместитель командира по технической части.
5
Пологие спуски в окопы.
6
Правильно говорить просто «шлем», но у нас, танкистов и самоходчиков, так не было принято, мы говорили «танкошлем». И ведущего боевую машину не называли «водитель» – а «механик-водитель» или «механик». Так же и про сами танки и самоходки не говорили «машина» – а «боевая машина». Но в книге часто приходится этим поступаться.
7
Капонир – глубокий окоп для полного укрытия боевой машины, над бруствером должно выступать только орудие.